2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
糖果心理学家
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by riria009 |
歌曲名称 |
飴玉サイコロジスト 糖果心理学家 |
于2011年2月2日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
蝶々P |
链接 |
Nicovideo |
“ | 心理学者の歌を描いてみました
描绘了心理学家的歌 |
” |
——蝶々P投稿文 |
《飴玉サイコロジスト》(糖果心理学家)是由蝶々P于2011年2月2日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲。由镜音铃演唱。收录于专辑《mighty works》和《Glorious World》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:MIU[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ここに二個飴がありまして
在此置放著兩粒糖
一つは「愛」で一つは「嘘」
一粒名「愛」一粒名「謊」
君はどちらを取るのですか?
你將拾取哪一粒呢?
残りは僕が頂きます。
剩下那粒由我收下。
もしも愛を選んだならば
若你選擇了愛
嘘は僕が飲み込みましょう
就由我吞下謊
もしも嘘を選んだならば
若你選擇了謊
愛は僕が吐き出しましょう
就由我付出愛
どちらを選べばいいか分からないときは
假如在選擇時不知所措
意外とサイコロ振るのもオススメです
擲骰子也意外值得推薦
どこまで好きになったら
喜歡到何種程度
終わりになるのだろう
才會迎來終結呢
君を想うこの憂いは
思念你這份憂愁
まだ痞えたまま
使胸中依然煩悶
ほら、にわか雨上がりまして
看呐 大雨驟停
一つの「虹」と一つの「傘」
一物名「虹」一物名「雨」
君は心躍るのですか?
你心中正雀躍著吧?
笑顔は僕が頂きます。
笑容就由我來收下。
もしもまた雨が降るならば
假如再度下起雨
傘は僕が用意しましょう
就由我來準備傘
もしもサイコロを振るならば
假如你擲起骰子
飴はどちらか決まるでしょう
就決定哪粒糖吧
どちらを選べばいいか分からないという
雖說在選擇時不知所措
君の深層心理は正直です
但你深層心理卻是坦率
どれだけ近くにいても
無論距離多近
どれだけ離れてても
抑或相距多遠
僕はまだ君の為に
我都會為了你
飴を舐めてます
去舔舐那裡糖
どちらを選ぶとしても
無論你選擇了誰
君には僕が居ます
你都擁有我在此
飴の真相、真理は
糖的真相與真理
まだ知らないまま
依舊在未解狀態
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki