2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
礙事
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by ヤスタツ |
歌曲名稱 |
邪魔 礙事 |
於2018年1月24日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2020年3月1日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
syudou |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《邪魔》是syudou於2018年1月24日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為syudou的第一首殿堂曲,六年了終於有殿堂曲了,syudou轉折點。
另有syudou演唱的本家翻唱。
歌曲
VOCALOID原唱
寬屏模式顯示視頻
本家翻唱
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:瑾葵君[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
事到如今我就不說些什麼了
お前 の態度 が気 に食 わぬ
但你的態度還真是惹人生厭
既擅長照顧又善於傾聽
閉口不言也是拿手好戲
おまけに突飛 な輩 にも
再加上對待離奇之徒也能
遊刃有餘地進行擬態處理
聖人君子般的萬事通
連怨言也不會泄露絲毫
雖然不論任何人
都能成為你們的一夥
それでもアタシは許 さない
就算如此我也絕不會原諒
絕不會認同
去避人耳目吧
唯有死才要一同發送
任隨嫉妒奔馳吧
乳兒的一轉攻勢
アタシが善 とは思 わぬが
雖然我並不覺得自己是善
お前 が善 などヘドが出 る
但你要是善那我倒是想吐
とは言 え現世 の目 は明 らか
話雖如此 現世之眼卻是雪亮的
自問自答到日落遲暮
不論是詭辯、倫理還是俗套話
はたまた論拠 さえ
或者就連論據
アタシの前 では通 じない
在我的面前也是形同虛設的
完全聽不見
就去殺掉意義吧
就隨心地發瘋吧
いつも呪 って歌 うよ
總是會詛咒着歌唱哦
會沿着臉頰滴落哦
雖然正自我陶醉於高談闊論
さしずめあんたも個人 主義
但您這終歸也只是個人主義
不與人為敵地活下去之類
反正你是不可能做到的啦
去避人耳目吧
唯有死才要一同發送
任隨嫉妒奔馳吧
乳兒的一轉攻勢
注釋及外部鏈接
- ↑ 中文翻譯轉自B站syudou翻譯合集。
|