2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

狂喜亂舞

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
提示:本頁面「狂喜亂舞」不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感
  • 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
  • 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


狂喜亂舞 梅とら.png
Illustration by 柾見ちえ
歌曲名稱
狂喜乱舞
於2012年08月15日投稿 ,再生數為 --
演唱
巡音流歌初音未來GUMI
P主
梅とら
鏈接
Nicovideo 
ただ、yeah yeah したいだけの曲です^^
只是想要yeah yeah的歌^^
——梅とら投稿文

狂喜乱舞梅とら於2012年08月15日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由巡音流歌初音未來GUMI演唱。

本曲是梅とら四字熟語系列中的一首,為梅紳士早期工口曲。後於2015年02月03日發行的專輯DIVINE-DIVA中收錄了重製版ver.D/D。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 巡音流歌 初音未來 GUMI 合唱

その指からませてよ ねぇ darlin'
讓那手指纏繞在一起吧 吶darlin'
声は出さないよう我慢するわ darlin'
我會努力不出聲的忍耐的喔 darlin'
イケナイ遊び I think that you just try it
不被允許的遊戲 I think that you just try it
心の枷はずして like a burning up
擺脫內心的枷鎖like a burning up
ホラ ココに出して
來吧 在這裡宣洩出來吧
胸の中しまいこんだ全て
你埋藏在胸口中的一切
隠している欲望もの
隱藏著的慾望
why don't you show that
why don't you show that
ありのまま
遵循自我的
狂喜乱舞に yeah yeah
狂喜亂舞地 yeah yeah
give me give me yeah yeah
give me give me yeah yeah
派手に飛ばした意識の果てで VIVA
在高昂飛往的意識盡頭VIVA
熱くなって yeah yeah
逐漸轉熱yeah yeah
for me for me yeah yeah
for me for me yeah yeah
奮い立たせるのは
讓人精神為之一振的
自分の奥で眠ってる SHOW
就是沉睡在自己體內深處的SHOW
その場しのぎなんかじゃない
才不是什麼敷衍
so you dive! あなたの世界
so you dive! 屬於你的世界
そして感じる悦び maybe,
以及感覺到的喜悅 maybe,
and you need to get the wings
and you need to get the wings
なりふりかまわず
不去管別人怎麼看
手を伸ばす
伸出手來
you can do it, now!
you can do it, now!
オモイエガイテみせてよ ねぇ darlin'
讓我想像一下吧 吶darlin'
中指遊ばせたりして darlin'
讓我用中指玩鬧著 darlin'
well come トラブルな日々
well come 充滿麻煩的每一天
避けようなんて無意味
想要去躲避一點意義也沒有
ならつっこんじゃえばいい~じゃん
既然如此那就直衝下去不就好了嗎~
どんなことだって we can
不管是怎樣的事we can
もがいてるだけのゲーム
只有掙扎的遊戲
そう感じても you do not need to ashamed
就算那麼覺得 you do not need to ashamed
本性向き出しのプレイ
顯露出本性的遊樂
その舌で 転がして
用那舌尖 打著轉
狂喜乱舞に yeah yeah
狂喜亂舞地 yeah yeah
give me give me yeah yeah
give me give me yeah yeah
激しい鼓動に身を湿らせ VIVA
在激烈的心跳中濡濕全身VIVA
本気出して yeah yeah
開始認真吧 yeah yeah
for me for me yeah yeah
for me for me yeah yeah
夢中に欲しがるその先で
入迷渴求的那未來中
必ず出会える SHOW
一定能遇見的SHOW
着飾っているもの
將偽裝在外的事物
1枚ずつ 剥いであげましょう
一件一件的 為你剝下吧
窮屈そうにしてる その仕草も表情も
看似難受的 那姿態和表情
解き放ってあげるわ
我都會為你解放的喔
狂喜乱舞に yeah yeah
狂喜亂舞地 yeah yeah
give me give me yeah yeah
give me give me yeah yeah
溢れる汗絡ませ感じて VIVA
感覺著滿溢的汗水纏繞VIVA
正気を超え yeah yeah
超越過正常意識 yeah yeah
for me for me yeah yeah
for me for me yeah yeah
回る世界のど真ん中で IMA
在迴轉世界的正中央 IMA
狂喜乱舞に yeah yeah
狂喜亂舞地 yeah yeah
with me with me yeah yeah
with me with me yeah yeah
未だ知らない限界振り切って VIVA
掙脫仍然未知的極限VIVA
何度だって yeah yeah
無論多少次yeah yeah
on me on me yeah yeah
on me on me yeah yeah
身体の奥から突き上げる
從身體深處衝刺而上的
熱いヤツ It's on your 生
火熱物體 It's on your 生
気持ちで感じて行けるとこまでイッて
就感覺著心情就能高潮到無極無限
you get! 魅惑の feeling
you get! 魅惑的feeling
そう meaning なんていらない
沒錯 meaning 什麼的才不重要
無理矢理奪って you got it!
就蠻橫的搶走吧 you got it!
とろける脳 bounce alone
溶化的腦子 bounce alone
そうしたいんでしょう? i know
你就是想這麼做對吧? i know

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]。修改了一處錯字。