2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
意亂神迷的旋律
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration and movie by キノシタ |
歌曲名稱 |
ぐるぐるめろメロディ♪ 意亂神迷的旋律[1] |
於2022年1月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 後於2022年2月11日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
音街ウナ·鏡音リン |
P主 |
キノシタ |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | キミの「好き」はキミだけの宝物。
你的「喜歡」是只屬於你的寶物。 |
” |
——キノシタ投稿文 |
《ぐるぐるめろメロディ♪》是キノシタ於2022年1月27日投稿至niconico和YouTube,於2月11日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由音街ウナ、鏡音リン演唱。
本曲是為NS端音遊《Groove Coaster Waiwai Party!!!!》2周年紀念創作的書下曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Egamad 木下您能不能寫點正常的歌詞啊!!
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Hello! Hello! メロmelody?
Hello! Hello! melo melody?
始まりはいつもイヤホン越しで
起始總是隔着耳機
…ってなんてゆーか1人も悪くないけど
……話是這麼說 雖然一個人也不壞
キミと分かち合えば最高じゃん!
但是和你一起分享真是太棒啦!
Anytime!いつでも? Fantasticなbeat
Anytime!什麼時候都可以?Fantastic的beat
いつだって一緒が良いってワケじゃん?
難道不是一直在一起就最好了嘛?
いっせーので鳴らそうよピポパポピ
預備齊,一起喊吧 Pi Po Pa Po Pi
パポピプペポパピポピ
Pa Po Pi Pu Pe Po Pa Pi Po Pi
パポピプペポパピポピポパポ
Pa Po Pi Pu Pe Po Pa Pi Po Pi Po Pa Po
パポピプペポパピで1.2. じゃーん!!
Pa Po Pi Pu Pe Po Pa Pi 然後 1.2. 鏘!!
今世界がときめいた!
現在世界正心動不已!
胸キュンをぎゅっとね!
緊緊抱住這心動吧!
メロディをぎゅっとね!
緊緊抱住這旋律吧!
あらま!ドキドキが超命中!Chu!Chu!Chu!
啊啦[4]!心跳不已 超命中!Chu!Chu!Chu!
ずっきゅんとね!
太激動了呢!
狙い撃ちしちゃえパーティ!
瞄準直擊Party!
急転直下!感情がコースター!
急轉直下!感情的過山車!
だからもっとずっきゅん!
所以更加激動吧!
「好き」をスキ!ってずっきゅん!
喜歡着「喜歡」!心動!
あたまぐるぐるグルーヴ超迷宮 キュン!キュン!キュン!
在腦中轉個不停 Groove[5] 超迷宮 Kyun! Kyun! Kyun!
超もっと!もっと!
再來更多!更多!
一途についてよーいどん!
各就位!預備!跑!
ぐるぐるめろメロディ♪
旋轉 旋轉 melo melody♪
Hello! Hello! メロmelody?
Hello! Hello! melo melody?
耳澄ませば聴こえるトキメキ
側耳傾聽就能聽見的心跳不已
Ring Dong! Ring Dong! 高鳴るの
Ring Dong! Ring Dong! 大興奮
ほら思いのままにDance&Dance!
快來 想怎麼跳就怎麼跳 Dance&Dance!
More! ひとつ? おまけにPERFECTなCHAIN
More! 只有一個? 再加上PERFECT的CHAIN
やっぱ伝うのはノリノリズムぴょん
果然是興奮的旋律 跳躍
好きに意味なんて大事?
喜歡的意義什麼的很重要嘛?
好きなら良いじゃーん!
喜歡不就好了嘛!
いっせーので交信だピポパポピ
預備齊,發信號 Pi Po Pa Po Pi
パポピプペポパピポピ
Pa Po Pi Pu Pe Po Pa Pi Po Pi
パポピプペポパピポピポパポ
Pa Po Pi Pu Pe Po Pa Pi Po Pi Po Pa Po
パポピプペポパピで1.2. じゃーん!!
Pa Po Pi Pu Pe Po Pa Pi 然後 1.2. 鏘!!
今宇宙にインベーダー!?
現在宇宙里有侵略者!?
胸キュンをぎゅっとね!
緊緊抱住這心動吧!
メロディをぎゅっとね!
緊緊抱住這旋律吧!
あらま!ドキドキが共鳴中!Chu!Chu!Chu!
啊啦!心跳不已 共鳴中!Chu!Chu!Chu!
ずっきゅんとね!
太激動了呢!
抱きしめちゃえばパーティ!
緊緊抱住就是Party!
急旋回な感情のコースター!
急迴旋的感情的過山車!
だからもっと言いたい!
所以還想說更多!
「好き」をスキ!って言いたい!
喜歡着「喜歡」!想要說出口!
あたまぐるぐるグルーヴ 超迷宮 キュン!キュン!キュン!
在腦中轉個不停 Groove 超迷宮 Kyun! Kyun! Kyun!
超もっと!もっと!
還要更多!更多!
キミとノリノリでいたい!
想和你一起興奮不已!
アイマイだって良いのさ
曖昧也是可以的
それもミュージック
那也是Music
ぐるぐるめろメロディ♪
咕嚕咕嚕[6] melo melody♪
ぐるぐるぐるるピポパ
咕嚕咕嚕咕嚕嚕 Pi Po Pa
グルーヴワンダーダー
Groove Wonder[7] der!
ぐぐぐぐるぐるぐるる
咕咕咕咕嚕咕嚕咕嚕嚕
ワンダーだ!?
是奇蹟[8]!?
また世界がときめいた
世界又在心動不已!
胸キュンをぎゅっとね!
緊緊抱住這心動吧!
メロディをぎゅっとね!
緊緊抱住這旋律吧!
あらま!ドキドキが超命中!Chu!Chu!Chu!
啊啦!心跳不已 超命中!Chu!Chu!Chu!
ずっきゅんとね!
太激動了呢!
ごちゃまぜしちゃおパーティ!
盡情混亂吧Party!
急上昇だ!感情もコースター!
急上升!感情的過山車!
だからもっと言っちゃえ!
所以再多說幾句吧!
「好き」をスキ!って言っちゃえ!
喜歡着「喜歡」!說出口!
あたまぐるぐるグルーヴ 超迷宮 キュン!キュン!キュン!
在腦中轉個不停 Groove 超迷宮 Kyun! Kyun! Kyun!
超もっと!もっと!
再來更多!更多!
胸張って夢中でいたい!
想要鼓起勇氣不顧一切!
ワイワイしたいの世界で一つのミュージック
想要大聲喊叫的世界中的一段音樂
絶対絶対絶対ねメロメロメロディ
絕對絕對絕對呢 melo melo melody
ぐるぐるめろメロディ♪
旋轉 旋轉 melo melody♪
Groove Coaster相關
Groove Coaster | |||||
收錄 | 4MAX | 音炫軌道 | 2OS | STEAM | WWP |
---|---|---|---|---|---|
√ | × | × | × | √ | |
4MAX | |||||
難度 | Simple | Normal | Hard | Extra | |
等級 | 1 | 6 | 11 | -- | |
WWP | |||||
遊戲模式 | Easy | Normal | Hard | Master | |
Active | 2 | 6 | 8 | 不存在 | |
Standard | 3 | 7 | 9 | 14 |
2022年1月27日,本曲作為「ボーカロイド パック 6」曲包附帶曲目以及NS端二周年慶祝曲目加入GC NS端。之後移植至街機端。
- NS端MASTER譜面理論值錄屏 by 16BL
寬屏模式顯示視頻
|
|
注釋與外部鏈接
- ↑ めろめろ有「非常着迷」的意思;依據歌詞,ぐるぐる除了與groove coaster相呼應以外,也有心裡亂作一團、腦內如旋轉般迷糊糊的意思。故使用此標題。
- ↑ 原文是ノリノリズム,其中ノリノリ意為興奮、興致勃勃,リズム意為旋律。後文同。
- ↑ 原文是擬態詞ぴょんぴょん(音pyon pyon),意為一蹦一蹦的樣子。後文同。
- ↑ 感嘆詞,原文音arama。後文同。
- ↑ 轉個不停原文為ぐるぐる(音guruguru),與Groove(意為有節奏的躍動)的日語グルーヴ(音gurūbu)前兩個字相同。後文同。
- ↑ 咕嚕咕嚕也可以翻譯為轉個不停。後文同。
- ↑ 意為奇蹟。
- ↑ 與上文Wonder der諧音。