讨论:Johnny Panzer
跳转到导航
跳转到搜索
对Johnny Panzer中文名的看法
上一个翻译者将Johnny Panzer翻译为“强尼·潘泽”,但实际上,Johnny的普遍翻译为“约翰尼”,意思是“耶和华是仁慈的”。英文名字里john通常译为约翰,Johnny翻译为‘约翰尼’我认为没有什么问题。“强尼”作为男子名,有Jonny/Johnny两个翻译,容易造成歧义。个人认为翻译为“约翰尼·潘泽”更好一些,望通过。——以上未签名(注)本条留言未签名,留言后请记得用--~~~~签名!的留言由Ellie Rose(讨论·贡献)于2022年12月2日 (五) 21:45 (UTC+8)添加。