2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Endroll
跳转到导航
跳转到搜索
曲绘:ろこる |
歌曲名称 |
エンドロール Endroll 片尾名单 |
于2018年7月19日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
VY1,初音未来 |
P主 |
夏代孝明 |
链接 |
Nicovideo |
词·曲 | 夏代孝明 |
编曲·吉他 | 渡辺拓也 |
贝斯 | okamu |
Fender Rhodes 管风琴 |
クレハリュウイチ |
架子鼓 | 菅間匠 |
调声 | cillia 夏代孝明 |
录音工程 | 白井康裕 小島康太郎 諏訪桂輔 友達募集P 快晴P |
曲绘 | ろこる |
PV | 中村ユートピア |
歌 | VY1 初音ミク |
“ | 誰もわかってくれなかった
无人曾愿意来了解我 |
” |
——夏代孝明投稿文 |
エンドロール(Endroll)是夏代孝明于2018年7月19日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由VY1和初音未来演唱。本家翻唱版于2018年7月20日投稿至YouTube,2019年5月17日投稿至bilibili。本家翻唱版收录于专辑《Gänger》。
歌曲
- VY1演唱
宽屏模式显示视频
- 本家翻唱
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:89[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Endroll
片尾名单
さあ 繰 り返 した延長戦
来吧,重复发生的延长战
将一成不变的每日 尝试著开始随意挥霍
死气沉沉的主要演员 对这镜中映出的自己 真心感到厌倦无味啊
若是生活的状况, 好似连昨日写过的作业都无法想起的话
不是根本没有活著的意义吗?
要比喻的话就是
连感情 连感伤 连感觉 连感动
连关系 连关心 连完成
クソ映画 だ
都无处可寻的 垃圾电影啊
我的人生的片尾名单
远眺著它而脸上 轻轻浮现嘲笑
那空荡荡地 毫无一物的
スタッフロールが流 れていく
演职名单渐渐滚动
「誰 も分 かってくれない。
「无人愿意来了解我」
だから誰 の事 も理解 できなかった。」
「因此我没能理解任何人。」
将低劣的借口悉数罗列 这样的我就在那里哭泣
せっかく 僕 と僕 とで作 りあげた闇 を
让我与我自己好不容易才 交织而成的黑暗
暴露在光明之下的 路灯什么的并不需要吧?
若是能笑著说出什么都看不见的话
就干脆堕落到 无法堕落为止算了
そうやって見落 としてきた 水晶石 みたいな未来 の欠片 たちが言 う
而如此被逐一忽视掉 好似水晶石的 未来的碎片们说道
「生 きてる意味 ないんじゃないの?」
「不是根本没有活著的意义吗?」
つまるところ
总而言之就是
自卑感 绝望感 挫败感 VS
优越感 全能感 完美无缺之梦的
两面夹击啊
我的人生是 被虚伪满满粉饰
空有斑斓色彩的 破旧剧本啊
用空荡荡地 毫无一物的
ブラックホールで明日 を奪 え
黑洞来夺走明天吧
「誰 も分 かってくれない。
「无人愿意来了解我。」
だから誰 の事 も理解 できなかった。」
「因此我没能理解任何人。」
数十数百数千数万次 被扼杀 将这样的自我弯指细数
我的人生的片尾名单
远眺著它而脸上 轻轻浮现嘲笑
那空荡荡地毫无一物的
スタッフロールが流 れていく
演职名单渐渐滚动
我的人生是 被虚伪满满粉饰
空有斑斓色彩的 破旧剧本啊
这事我心知肚明啊
クランクアップにはまだ早 いね
距离杀青还早得很呢
「誰 も分 かってくれない。
「无人愿意来了解我。」
だから誰 の事 も理解 できなかった。」
「因此我没能理解任何人。」
就算将低劣的借口悉数罗列
我也做不出任何改变
ああ
啊啊
注释及外部链接
- ↑ 日文歌词转自vocaloid日文歌词wiki -エンドロール,中文翻译转自vocaloid中文歌词wiki -エンドロール。