2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
红色的沙滩
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by CHRIS |
歌曲名称 |
朱色の砂浜 红色的沙滩 / 朱红的沙滩 |
于2013年11月10日投稿至niconico,再生数为 -- 后于2023年11月10日投稿至YouTube,再生数为 -- 次日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
みきとP |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 夢のような、風のような、波のような、君のような。
像梦、像风、像浪、像你 |
” |
——みきとP投稿文 |
《朱色の砂浜》是みきとP于2013年11月10日投稿至niconico,后于2023年11月10日投稿至YouTube,次日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。
另有あり的人声本家。
歌曲
- 初音ミク
宽屏模式显示视频
あり
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译: 黑暗新星[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ふとした瞬間に 思い出す事
无意之间 想起的事
君はいつも 言ってた 「海が好きなの」
你一直都 这样说著 「喜欢大海」
遠くに霞んだ 遊覧船は
朦胧远处 游览船只
すぐに消えてしまった 朱色の砂浜
旋即消失 朱色沙滨
しゃがみこんでは 数えきれない
蹲下的话 无法数清
貝殻の声に 耳を傾けた
侧耳倾听 贝壳之声
重ねた指と指先が 波に溶けて
相互重叠 指与指尖 溶于海浪
うつむいた君と夕焼けが キラキラしてた
俯身的你 还有晚霞 闪闪发光
沈黙は続く 淑( )やかな時間( )
沉默继续 时间娴静
風の音もちょっと 遠慮がちみたい
风声也若 稍有谦虚
目を細めては 家路を急ぐ
眯起眼睛 急于归家
海鳥の影に サヨナラを告げた
海鸟影中 说出再见
朱の太陽は水平線で 目をこすって
地平线上 朱色太阳 掠过眼睛
遠くで笑う ふたりの声に嫉妬してた
远处两人 欢笑之声 令人嫉妒
あぁ嘘みたい
啊啊 恍若谎言
砂だらけのシャツに 今も残っている
沾沙衬衫 现仍残留
君の水飛沫( )
你的水花
あぁ夢みたい
啊啊 恍若梦境
重ねた指と指先が 波に溶けて
相互重叠 指与指尖 溶于海浪
ころんじゃった君と夕焼けが キラキラしてた
跌倒的你 还有晚霞 闪闪发光
あぁもう誰も僕達のこと邪魔できない
啊啊 已无人能 妨碍我们
笑われてもいい 少しだけ 目を閉じてくれ
被笑亦可 一点就好 请闭上眼
あぁ嘘みたい
啊啊 恍若谎言
嘘みたい
恍若谎言
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词Wiki