2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Interviewer

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。


22846766 p0.jpg
Illustration by さいね
歌曲名称
インタビュア
Interviewer
心境探访
于2011年11月04日投稿 ,再生数为 --
演唱
巡音流歌
P主
クワガタP
链接
Nicovideo 

インタビュア》(Interviewer,常译作心境探访)是クワガタP于2011年11月04日投稿至niconico的作品,是クワガタP第二十部作品。

作品收录

音乐专辑

游戏

同时在《初音ミク -Project DIVA-》系列游戏中收录了初音未来演绎的版本。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

以下翻译内容可能需要校对!
音乐:クワガタP 演绎:巡音ルカ / 初音ミク 视频:さいね 中文翻译:MIU[1]

「掛け替えのない命だと
流行りの歌は言うけれど
誰かが僕と代わってても
誰も困りはしない

「无可取代的生命之类
流行歌曲中虽然提到过
但即使有谁来替代了我
也不会有人感到困扰啊


変わりばえのない日々に
借り物の僕ら椅子を探してる
何にもなれはしないまま
心臓は止まってく

没有起色的日子里
借物的我们寻找着椅子
最终仍是一事无成
渐渐停下了心脏


かさぶたになった傷を
引っ張りだしてまた掻き毟って
滲んで来た二度目の言葉
悲しい歌が聞きたくて

将结成疮痂的伤痕
去拉扯再将它挠破
渗出来的第二句话
想要听到悲伤的歌


好きな音楽は何ですか?
好きな食べ物は何ですか?
君の好きな人は誰ですか?
別にそれが 僕じゃなくていいけど

喜欢怎样的音乐呢?
喜欢怎样的食物呢?
喜欢的人又是谁呢?
即使不是我也没关系

誰も分かりあえないだとか
耳を塞ぎ喚いていた
本当は上辺だけだとしても
愛されていたかった

谁也无法相互理解
捂著耳朵大声叫喊
即使只是表面也好
想要被爱


何にもなれはしないなら
形だけでも繕って
何かを成し遂げたフリをして
ずっと笑っています

若是什么都无法成就
就只要去装好样子吧
装作完成了什么一样
一直保持笑容吧


足りないものは何だろうな
何は無くともこれでいいか
憂鬱な午前七時前は
ああもう少し眠らせて

不足的又是什么呢
只要有了这些就好吗
忧郁的上午七点前
啊再让我稍微睡会儿


好きな映画は何ですか?
好きな言葉は何ですか?
いま会いたい人はいますか?
きっとそれは 僕じゃないんだろうけど

喜欢怎样的电影呢?
喜欢怎样的话语呢?
现在有想见的人吗?
虽然那一定不是我啊

ない ない 未来などない
しない しない 期待しない
いない いない 誰もいない
僕のそばには もう

没有 没有 没有未来
不去 不去 不去期待
不在 不在 谁也不在
在我的身边 已经


笑い 笑い 笑いあいたい
認めて 欲しいだけです
あれこれ 諦めてた
景色の向こう側が滲んで

微笑 微笑 想要相视而笑
承认吧 只是这么希望
将这些种种全部放弃
对岸的景色渐渐渗出


好きな音楽は何ですか?
好きな食べ物は何ですか?
君の好きな人は誰ですか?
きっとそれは 僕じゃないんだ」 とか

喜欢怎样的音乐呢?
喜欢怎样的食物呢?
喜欢的人又是谁呢?
那一定不是我」之类


自分勝手に諦めては
独りよがりで傷ついてた
年を取ってやっと気付きました
ねえ まだ
まだ間に合いますか

自己任意地就放弃
自以为是地受着伤
年纪渐长终于发现
呐 现在还
现在还来得及吗

Project DIVA中模组


注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]