2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

光色之歌

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
ヒカリイロの歌
通常盘封面

LACA-15808.jpg

完全生产限定盘封面

LACA-35807.jpg

初回限定盘封面

LACA-35808.jpg

演唱 铃木爱奈
作曲 ZAQ
作词 ZAQ
编曲 伊藤翼
MV编导 中岛望
收录专辑
ring A ring

ヒカリイロの歌》是动画《奇幻☆怪盗》的片尾曲

简介

ヒカリイロの歌》是动画《奇幻☆怪盗》的片尾曲,由铃木爱奈演唱。此歌曲收录于铃木爱奈1st专辑《ring A ring》中,于2020年1月22日发售。

2019年11月2日,本曲与相应MV于YouTube铃木爱奈官方频道上公开;于动画《奇幻☆怪盗》PV2公开本曲为该动画的ED。

对于歌曲看法

  • 其实对于这种节奏快的曲子很不擅长,与自己从小练的民谣完全相反,即使这样对于自己可以完美的发出假音跟抖音的部分希望粉丝们可以多听一听
  • 但是对于这首歌最初是完全不知道该用怎样的方式唱出歌的魅力来吸引听众
  • 最开始录音时是一番苦战,对于这种明亮的歌曲该如何活用自己的声音唱出这首歌的灵魂而不断摸索

关于ヒカリイロの歌

  • 刚拿到歌词时,就觉得作词作曲的ZAQ已经不是将自己看透,而是将自己的全部看穿了,因而吃惊。看见了以前的自己跟现在的自己重叠的画面,特别是歌词的第一句话呈现出了那种感觉。从最一开始的"始まるよ"到"探していたんだよ"都是写出对于动漫歌手的憧憬,表现出来了那时候的心情。最一开始的头副歌跟第一副歌是在描写现在的自己,A主曲、B主曲是在描写以前的自己。最初看见歌词时真的就像看见了过去与现在两边的自己。
  • 录音时ZAQ给了许多建议,例如「这边这样唱会比较好喔」、「合声的部分这样唱会更好听喔」等等,真的学习到了许多。做出这么好的曲子还能教我东西,真的无比感谢呢。完成品真的是非常棒的作品呢。希望今后在Live上唱这首歌时能比现在更将歌曲魅力展现出来。


歌曲

宽屏模式显示视频

花絮

宽屏模式显示视频

拍摄前的抱负

  • 拍摄MV完全是全新的挑战,也想过想要拍出怎样的MV。就如同歌词里的"始まるよ"一样的期待感,而开始了第一次拍摄。虽然会紧张但是紧张归紧张,还是希望能够放松拍摄。虽然奇幻☆怪盗是用魔术跟奇幻在战斗,但也是充满着家人之爱的作品,果然还是想将爱跟魔术的美好展现出来。

摄影途中的感想

  • 虽然接下来还会拍摄许多场景,因为拍摄了平时看不到的表情,在想着在MV里会不会也出现我的各种表情。因为抱持着希望大家更能知道「铃木爱奈」这号人物跟如果也将「奇幻☆怪盗」的世界观表现来就好了的心态,所以能够提高气氛的地方就尽量提高。因为是在夕阳下拍摄的,如果天气好的话也能拍出美丽的画面,如果刚好处于夕阳下山之时又会有完全不同的画面,如果大家也能因为这种变化而高兴的话就好了。

辛苦的地方

  • 在穿着黄色跟黑色的连衣裙时,虽然挑战全身做出了大幅度动作,但由于高跟鞋太高,为了努力不摔倒结果跟预想中的一样几乎不敢动。说不定从平时开始习惯穿高跟鞋会比较好呢。即使是同一首,能不能一点一点的改变印象给人不同的感觉,感觉到了无论任何事情都是一种挑战。

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

始まるよ 私の道 
我的旅途即将启程
ひとつの未来 秘めたヒカリを解き放った
在独自一个人的未来 奋力绽放内心潜藏的光芒
探していたんだよ 夢の最果てを見つけるために
为了寻找那梦想的终点
もっと輝きたくて
所以要变得更加闪耀
過去の私が祈った「いつか」の日々
过去一直在祈愿来临的日子
まだ遠いけれど 追いつくんだ
虽然还很遥远 但仍要不断追寻
奇跡なんて言葉じゃ曖昧すぎて照れ臭い
奇迹这种话过于暧昧 让我无所适从
永遠も一瞬もない時間軸
不要说永远 连一瞬间都没有的时间轴
一歩一歩進むよ この声と
正在一步步向前 与这声音一起
ねぇ この痛みの先に
在这份痛苦的前方
何が待ってても
无论有什么在等待着我
もう一回 そうもう一回飛ぼう
我会再次 对 再度高飞
輝くんだ
散发光芒
そう 広がった景色を
是的 如此广阔的景色
言葉にするから
也将汇成千言万语
何十回でも 何百回だって 
不论几十次、几百次
響かせてみよう
都将让其响彻云霄
「愛って何色をしてるかな?」 
「爱会是什么颜色呢?」
秘めたヒカリを解き放った
奋力绽放内心潜藏的光芒
空に集まった青の結晶は
天空中汇集而成的湛蓝水晶
いくつもの願いを吸い込んだだろう
其中又包含多少祈愿呢?
些細な出会いが重なって弾ける
无数细小的事物不断交织起来
舞い散ったものを星と呼ぼう
那些飘散的东西称作星星吧
初めまして新しい私が描く世界地図
初次见面面目一新 我所绘制的世界地图
いつもと違う靴を履いたなら
穿着和以往不同的鞋子
きゅんと胸が躍る 出かけましょう!
怀着胸中雀跃的心情 一同远游吧
ああ  幻みたいだね
啊啊 一定会很虚幻吧
夢みたいだよね
如同梦境一样
どんなときも どんな瞬間も
不论何时又或在哪个一瞬间里
宝なんだ
都会是宝物
ねぇ 伝わっているかな?
传达到了吗?
わたしの想いを
我的这份信念
何十回でも何百回だって
不论几十次、几百次
届けてみせたい ああ
绝对到传达出去
ただの石ころでも(誰かとの出会いが)
即使是不起眼的石子(也会因为与某人的相遇)
不器用な私を(輝かせてくれる)
如此笨拙的我(也会变得闪耀)
一人じゃ出来ないこと
仅凭一个人无法完成的事情
やってみたいよ 君と!
也想与你一起尝试
ねぇ この痛みの先に
在这份痛苦的前方
何が待ってても
无论有什么在等待着我
もう一回 そうもう一回飛ぼう
我会再次 对 再度高飞
輝くんだ
散发光芒
そう 広がった景色を
是的 如此广阔的景色
言葉にするから さあ
也将汇成千言万语
わたしの声を聴いて
请倾听我的声音吧
ああ 音が光っていく
啊啊 这声音正在闪耀着光辉
わたしの未来も
我的未来
何十回でも 何百回だって 
不论几十次、几百次
輝くんだ
都会散发光芒
ねぇ 伝わっているかな?
传达到了吗?
私の想いを
我的这份信念
きっと君に もっと君と
它一定会更加 更加的
感じ合いたいだけ
让你深切体会到
「愛って何色をしてるかな?」 
「爱会是什么颜色呢?」
秘めた光を解き放った
奋力绽放内心潜藏的光芒


外部链接