• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ZENBET

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
ZENBET
演唱 川名唯
作词 黑泽凛子
作曲 ど~ぱみん

ZENBET》是游戏《大秽竹芝路线、汐留路线及日出路线的片尾曲,由川名唯演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Metalloid[1]
  • 此处日语歌词补上了原曲中唱出但在ED字幕中没有标出的部分。
ししし司法取引しほうとりひき嘆願中たんがんちゅ
正为了宽大处理陈情呢
いちはちかで五言ごいわせてよ
都听天由命了就让我说点小苦衷吧
ひひひ被害者ひがいしゃはすでにご臨終りんじゅう
被害者已经一命呜呼
テクいバリアをかけ誤魔化ごまかしてよ
就让我用熟练的屏障蒙混过关吧
どだい無理むり?む、無理むり
怎样,不行?不、不行?
確定かくてい故意こい
板上钉钉是故意
イーブンにもつれりゃ再抽選さいちゅうせん
要撞上平分就再抽一回
たりばったり
得过且过地随机应变
まだ底知そこしれぬひろかみ
又把不知底细的救赎者当作神听之任之
ばしたを 
将伸出的手 将那只手甩开
マニュアルの女神めがみ
要我自寻的女神啊
神様かみさまにもだれにもすくわせない
无论是神还是人都不会拯救我
野次やじだらけの平民ギャラリー[2]
尽是来看热闹的平民
ばしたに 
向伸出的手 向那只手栽去
フェアネスのしるし
象征公正的印记啊
神様かみさまにもだれにもすくわれぬ
不会被神抑或人拯救的
代討だいとうちの末路まつろ
充数者的末路
ししし司法取引しほうとりひき停滞中ていたいちゅ
被告的协作正停滞着
ちょうはんかエンタメせてよ
管它是奇是偶都当乐子看吧
被害者ひがいしゃはとうにご臨終りんじゅう
被害者早就一命呜呼
犯科帳はんかちょう のエンダーめてよ
就让刑事记录[4]决定他的行刑人吧
絶景ぜっけい
绝景
ながれるはくもいと やまかげ
上天垂怜流云一线
かた千鳥とり出囃子エフェクト[3]
山之背阴 为千鸟登台感激不已
こののこねつ
这只手中残留的温度
ビタろく どうのメダル
来自恰似铜牌的 铜钱六枚
ばしたに 微笑ほほえ
向伸出的手 向那只手微笑
マニュアルの女神めがみ
要我自寻的女神啊
神様かみさまでもだれでも見過みせごせない
不论是神还是人都无法忽略
大波乱だいはらんのリーチ
这大混乱中一立直[5]
ばしたを 裏切うらぎる
将伸出的手 将那只手背叛
フェアネスのしるし
象征公正的印记啊
神様かみさまでもだれでもこうわない
不论是神抑或是人都没有所谓
よくを……
将好处……
(^_^;)「おのれタマ照覧しょうらんせぇ
自己让魂灵神佛看个分明吧
盗人ぬすびとたね浜真砂はまさごきようともにはきるまじ」
江水为竭 义贼亦不尽 人世向来如此


注释及外部链接

  1. 已取得译文搬运授权,翻译原文及授权证明见上方引用视频评论区。
  2. ギャラリー→gallery,在听讲语境下意为“旁听席”。
  3. エフェクト→effect,该词在戏剧语境下有“音响效果”的意思。
  4. 特指江户时代长崎奉行所的判决记录。经其他爱好者考据,也可能指当时长崎奉行所没收信徒的基督教物品(如十字架)。
  5. 日麻术语。