2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

User:JackBlock/特效收藏夹

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

存放不是JackBlock制作的复杂特效。

本页面允许他人编辑,添加最低标准如下:

  • Songbox
    • 一个框中使用了两个或更多背景层的。
    • 使用了较高级(positionsizerepeat)背景用法的。
  • 歌词
    • 基本标准同上。
    • 与同条目的Songbox无同质化。

其他注意事项:

  • 作者标注:
    • 原则上以页面历史为准。
    • 可能出现代码在站外/其他非条目页面由他人提供的情况,可特别标注。
  • 无需为最新版本,但质量不可过低。
  • 有作者合集的请添加至对应作者合集,尚未创建对应合集的请添加至Vol. 0,以第一制作者为准。

友情链接:


Vol. 实验性:无用论废人

圣枪爆裂男孩

制作 by User:实验性:无用论废人


圣枪爆裂男孩.png
illustration by 市ノ瀬雪乃
歌曲名称
聖槍爆裂ボーイ
圣枪爆裂男孩
于2013年8月19日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
鏡音レン
P主
れるりり(当社比P)
链接
Nicovideo  YouTube 

Mislead Mislead

制作 by User:实验性:无用论废人


Mislead Mislead.jpg
Illustration by Omoi
歌曲名称
ミスリード・ミスリード
Mislead·Mislead
误导世界
于2018年11月02日投稿至niconico,再生数为 --
于2019年05月28日投稿至YouTube,再生数为 --
于2019年05月28日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Omoi
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

残次品(Puku)

制作 by User:实验性:无用论废人


残次品.jpg
illustration by のう
歌曲名称
デキソコナイ
残次品
于2020年11月7日投稿至niconico,再生数为 --
次日投稿至YouTube,再生数为 --
2020年12月28日投至bilibili,再生数为 --
演唱
镜音铃
P主
ぷく
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

随夏结束的单恋

制作 by User:实验性:无用论废人


随夏结束的单恋.jpg
illustration by アオトケイ
歌曲名称
夏崩レ片想ヒ
随夏结束的单恋
于2015年9月11日投稿至niconico,再生数为 --
后投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
アオトケイ
链接
Nicovideo  YouTube 

跨越十年最后的碎片

制作 by User:实验性:无用论废人


跨越十年最后的碎片.jpg
illustration by ハツ子
歌曲名称
十年越しのラストピース
跨越十年最后的碎片
于2020年10月14日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
marasy(まらしぃ/触手猴)、kemu(堀江晶太)
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

The Beast.

制作 by User:实验性:无用论废人


The Beast..jpg
illustration by スペクタクルP
歌曲名称
The Beast.
于2011年9月10日投稿至Niconico,再生数为 --
于2021年3月1日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
スペクタクルP
链接
Nicovideo  YouTube 

Zoetrope

制作 by User:实验性:无用论废人


Zoetrope(蜂屋).jpg
illustration by はるもつ(頃之介)
歌曲名称
ゾートロープ
Zoetrope
于2020年8月17日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
v flower
P主
蜂屋ななし
链接
Nicovideo  YouTube 

喜欢到病入膏肓

制作 by User:实验性:无用论废人


喜欢到病入膏肓.png
illustration by koyori
歌曲名称
スキスキ絶頂症
喜欢到病入膏肓、喜欢到秃头
于2014年2月13日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
koyori電ポルP
链接
Nicovideo  YouTube 

怪物信徒

制作 by User:实验性:无用论废人


怪物信徒.jpg
illustration by のう
歌曲名称
バケモノ信者
怪物信徒
于2020年12月5日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
マイキP
链接
Nicovideo  YouTube 

心坏Summit

制作 by User:实验性:无用论废人


心坏Summit.jpg
illustration by カメレオンマンさん
歌曲名称
心壊サミット
心坏Summit、心坏会议
于2009年7月28日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
DECO*27
链接
Nicovideo 

终焉逃避行

制作 by User:实验性:无用论废人


终焉逃避行.jpg
illustration by 瀬奈悠太
歌曲名称
終焉逃避行
于2020年12月11日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
柊マグネタイト
链接
Nicovideo  YouTube 

爱情突袭

制作 by User:实验性:无用论废人


爱情突袭.jpg
映像 by mokoppe
歌曲名称
アサルトラブ
Assault Love
爱情突袭
于2020年12月5日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
syudou
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

蘑菇妈妈

制作 by User:实验性:无用论废人


蘑菇妈妈.png
illustration by ピノキオP
歌曲名称
マッシュルームマザー
Mushroom Mother
蘑菇妈妈
于2011年8月13日投稿至niconico,再生数为 --
于2014年1月10日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ピノキオP
链接
Nicovideo  YouTube 

幽灵东京

制作 by User:实验性:无用论废人


幽灵东京.jpg
illustration by 焦茶
歌曲名称
幽霊東京
Ghost City Tokyo
幽灵东京
于2019年12月3日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Ayase
链接
Nicovideo  YouTube 

终末之舞

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ここに蔓延はびこる摩天楼
蔓延於此地的摩天樓
君の確かな芽を摘んできた
將你堅實的芽一一摘下
叶えたいもの全て奪い攫っては
把想要實現的願望攫奪殆盡
僕をねじ曲げてく
令我逐漸扭曲變形
価値観違い 嫌いなあいつは 滑稽なんて嗤いあって
價值觀懸殊 討厭的那傢伙 交互嗤笑這多麼滑稽
上品な言葉 乗せあって 待って 焦って 足掻いた
將翩翩辭藻 交互奉上後等待失措又拼命掙扎
せっせ 知恵を絞って せっせ 欲をかいて
盡情 絞盡腦汁 盡情 貪得無厭
エゴに堕ちてゆけ
墮落進自我之中吧
あなたは言った 消耗品さ
你曾說過 是消耗品啊
だけど私は まだ考えてるわ
但我如今 仍在思考呀
いつかまた こうやって
有緣再見 可以又如此
踊ってやってくれないか
與我一同起舞嗎
辛気を纏った 少年少女
身纏惆悵的 少年少女
憂さを晴らした イエスマン患者
將憂愁解消的 應聲蟲患者
誰も何者でもないもの
誰都無法被定義為任何人
真意を知れば最期になるならさ
若一旦知曉真意便要迎接死期的話
舌が乾くまで話そうぜ
不妨閒聊到口乾舌燥吧
虚勢を張って 自分を失った
虛張聲勢 迷失了自我
虚言を吐いて 幻になった
妄言出口 化作了幻影
馬鹿になって 宙を舞って
成為傻瓜 於空中飄舞
したらもう 壊れてしまいました
而後便已 變得千瘡百孔
純粋で透明な少年のさ
這正是向純粹透明的少年的
感情に魔を差してやってんのさ
感情伸出惡魔的擾亂之手啊
思い出して思い出して考えては
一再回憶一再回憶又反復思考
辿り着きさえもしないや
也根本無法觸及目標
あなたが言った 本当の意を
將你曾說過的 真實含義
世界の片隅で考えてるわ
於世界的一角默默思考
冷えきった 嘘さえも
若能連那冰涼至極的 謊言也
溶かしてやってくれるのなら
融化消散的話
孤独を知った才能人と
知曉了孤獨的有才人與
明日を選んだ メランコリー患者
選擇了明日的 憂鬱症患者
戻れない僕にさようなら
向無法回頭的我道一聲別
指を咥えて 泣いても無駄だから
就算含指妒羨 痛哭流涕也只是徒勞
いつかまた
有緣再見吧
最終列車を待つわ
我會等待末班列車
あなたの帰りはないけど
雖不會有你的歸來
ここに居るべきではないこと
雖現今仍無法完全接受
今全てを飲みこめやしないけど
不應待在此地一事
遠くからみたら
從遠處看的話
あなた幸せそうねでも
你似乎很幸福呢不過
痛くて 痛くて
多麼痛 多麼痛
全部知ってるから
我全都了然於心
あなたは言った 消耗品さ
你曾說過 是消耗品啊
だけど私は まだ考えてるわ
但我如今 仍在思考呀
いつかまた こうやって
有緣再見 可以又如此
踊ってやってくれないか
與我一同起舞嗎
辛気を纏った 少年少女
身纏惆悵的 少年少女
憂さを晴らした イエスマン患者
將憂愁解消的 應聲蟲患者
誰も何者でもないもの
誰都無法被定義為任何人
真意を知れば最期になるならさ
若一旦知曉真意便要迎接死期的話
舌が乾くまで話そうぜ
不妨閒聊到口乾舌燥吧
そして僕ら逸話になって
然後我們化作逸聞
今不確かな笑みを浮かべては
臉上浮現出隱約的微笑
誰も知らなかった物語を今
讓我現在把誰都不曾知曉的故事
君に話すから
講述給你聽吧

愿望(Tiara)

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
歩むべき道がある事
為有着該走下去的路
誇らしく思うよ
而感到自豪啊
あの日途切れた未来は
那天所中斷了的未來
みんなが照らしてくれたね
是大家照耀了我呢
出逢わなければこの夢も
若然我們不曾相遇就連這夢想
ひび割れたままビー玉のようで
亦是就如玻璃彈珠一樣依然充滿裂痕
叶うならこの歌が
若夢想能得以實現
この空を越え君のもとへ
就讓這首歌越過天空傳達給你吧
遠い日の僕らを今包み込んでく
將那身處遙遠往昔的我們於此刻包圍起來
永遠の光は 世界を満たし
永恆的光芒 充滿於世間
映し出す火は 命を灯す
映現的火焰 點亮了生命
誰かを想う事、誰かを赦す事
思念着某人,寛恕了某人
時に傷つく事、傍に居てくれた事
時而受傷了,你伴我身旁
ここが居場所だよと教えてくれた君に
對着告訴了我「這裹就是你的存身之所啊」的你
今なら言えるよ
此刻我能說出來啊
『ただいま』
「我回來了」
今...願いは....祈りは...想いは...
此刻⋯我的願望⋯我的祈願⋯我的思念⋯
届くように....いつかは....きっと....
願能傳達給你⋯終有一天⋯定能⋯
今...願いは....祈りは...想いは...
此刻⋯我的願望⋯我的祈願⋯我的思念⋯
叶うように....いつかは....きっと....
願能實現⋯終有一天⋯定能⋯
今...私は....僕らは...歌うよ...
此刻⋯我⋯我們⋯在歌唱着啊⋯
ここに居るよ....いつでも....ずっと....
就在這裹啊⋯不論何時⋯直到永遠⋯
遠い日の僕らが見た夢
那遙遙往昔的我們所做過的夢
叶えられてく
逐漸得以實現

p.h.

制作 by User:实验性:无用论废人


P.h..jpg
illustration by トキチアキ
歌曲名称
p.h.
于2020年5月29日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
v flower
P主
SEVENTHLINKS
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

马达拉邪教

制作 by User:实验性:无用论废人


马达拉邪教.png
illustration by tohma
歌曲名称
マダラカルト
马达拉邪教、斑崇
于2012年5月6日投稿 ,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
トーマ(tohma)
链接
Nicovideo 

DADARUMA

制作 by User:实验性:无用论废人


DADARUMA.png
illustration/movie by ハヌル
歌曲名称
DADARUMA
于2019年3月8日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
v flower
P主
ろくろ
链接
Nicovideo  YouTube 

Drain

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あなたが 最後
你就在 最後
吐息に 出した
於吐息 流露
煙が 落ちる
煙靄正 散落
向こう側で 鳴る
於彼岸 繞響
音に 為る
化為 音聲
見つめ 合った
相視 相凝
事など ない時間
如此閒情並無 時間
吐息に 出した
於吐息 流露
煙が 落ちる
煙靄正 散落
ぽた ぽた  ぽた
滴答 滴答 滴答
まだかなぁ まだかなぁ
還要繼續哪 還要繼續哪
ぽた ぽた ぽた
滴答 滴答 滴答
まだかなぁ
還要繼續哪
君 ☩* アイ ❄×✣ たい
你 ☩* 愛 ❄×✣ 要
想要深愛你
僕 ☩* コロ ❄×✣ て
我 ☩* 殺 ❄×✣ 吧
把我殺了吧
君 ☩* アイ ❄×✣ たい
你 ☩* 愛 ❄×✣ 要
想要深愛你
僕 ☩* コロ ❄×✣ て
我 ☩* 殺 ❄×✣ 吧
把我殺了吧
抜け落ちた 言葉
斑駁脫落 的片语
ヲとシた 言葉
WO 與 SI 之言語

黎明(delta)

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
月が消えた夜 呼吸数え午前3時
明月消失之夜 轻数呼吸的午前3时
見上げた星空 雲追いかけるまま なぞった地平数センチ
仰首遥望的星空 一如既往追随着流云 描绘了数厘米的地平线
昔好きだった音楽を聴く 泣き方も知らんまま
听着过去喜欢的音乐 连怎么哭泣都已忘记
この痛みは幻肢痛ですらない
此刻的悲伤 虚幻的痛苦都算不上
あてもなく歩く ヘッドホンで塞いだ
赛上耳机 漫无目的前行
鼓動だけが鮮明になってく また呼吸を忘れて
只有心跳的声音渐渐鲜明 把呼吸也忘记
吸い込んだ夜風の冷たさ 高い夜空 かすかに聞こえる虫の音
吸进胸腔冰冷的夜风 高高的夜空
ずっと ずっと あるはずのない
若隐若现的虫鸣之声 一直一直
迎えを待っている
等待着不可能到来的迎接
拝啓、16の僕に弁明を 結局僕は何にもなれないまま
敬启 对16岁的我辩解 最终我依然成为不了任何人
描いた幻想を捨てきれず廃道を歩くんだろう
难以放下曾经描绘的幻想 还在废道上前行吧
差した西日も こぼれそうな満天の星も
荡漾斜晖的夕阳 溢洒零落的满天星
こんな盲いた目には関係なくて 何も見えなくて
都与目中无物的我无关 若是不视而不见
ってことにしないとさ 怖くなるんだ
就会变得极其可怕
なんで血反吐を吐いてまで独り善がっているの?
为什么一定要固执己见到最后的地步?
認めたら終わってしまうから
被认可的话一切就会结束
最初から気付いていたんでしょう
从最开始的时候就注意到了吧
僕が救いたかったのは
我想救赎的是
僕が意味を求めたのは
我在追寻意义的是
今日も惰性で息を吸って 吐いて 嫌いなものが増えてって
今天也一事无成的浑噩而过 讨厌的东西一个劲增多
その度自分が嫌いになって どこか安心するんだ
慢慢变得自我厌恶 何处是安心的地方
ずっと何かを探してた
一直在寻找着什么
憧憬は焼き直すほどに輝きを増した
憧憬像重新燃起般熠熠增光
心臓に刺さったこのひとかけらのせいだ
因为零星的碎片刺穿了我的心脏
痛みを消したくて 独りが怖くて 消えてしまえたのなら
好想抹去痛苦 孤独是如此可怕 如果能消失的话
どうでもいいはずなんだ
本应什么都无所谓的
ここは世界で一番星が綺麗に見える場所
这是全世界星星最美的地方
塞ぎ込んだ昨日も 不透明な明日も
郁闷的昨天 不明朗的明天
意味を持つんだろう?どうか教えてくれないか
都有着什么意义吧?可以告诉我吗
殺した時間に答えがあったなら
在这短暂的时间里有答案的话
ああ、お願いだよ
啊啊、拜托了
僕が救いたかったのは
我想救赎的是
僕が欲しかった言葉は
我想要的那句话是
独りよがりの歌 大嫌いな歌
自执己见的歌 深恶痛绝的歌
黎明、最低な夜に救済を
黎明、拯救这个最差劲的夜晚吧

层叠心象

制作 by User:实验性:无用论废人


层叠心象.jpg
illustration by koyori
歌曲名称
心象カスケード
层叠心象
于2019年11月27日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
V flower
P主
koyori(電ポルP)
链接
Nicovideo  YouTube 

Star(*Luna)

制作 by User:实验性:无用论废人


Star(*Luna).jpeg
movie by Nontan
歌曲名称
ST/A#R
于2020年12月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2021年9月3日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
*Luna
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

曾想拯救的是

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ふと めた まただ またあのゆめだ 
突然梦醒 又来了 又是那场梦
時計とけいる まだ 午前ごぜん まどそと見上みあげた
望向时钟 仅为凌晨三点 仰望了窗外
った そらかんだつきがあまりに綺麗きれいだから
因为在被剪下的夜空中漂浮的月亮 实在是太过漂亮了
ばした こんなぼくにもなんだってできる そんながして
于是伸出了手 就算是这样的我一定也无所不能吧
きみはまだきてるかな 散々さんざん毎日まいにち
有那样的感觉 你还醒着吗 就算是糟透的每一天
いまだけは ちょっとほうして 群青ぐんじょうなか
只有现在 稍微放下一点重荷去往群青之中
ここは世界せかい一番星いちばんほし綺麗きれいえる場所ばしょ
这里是世界上最能领略到群星之美的地方
ふさんだ昨日きのう不透明ふとうめい明日あした意味いみつんだ
就连不太顺心的昨天也是 不清晰的明天也是 都会拥有意义
ぼくたしかにんだんだ 箒星ほうきぼしいかけた
我们确实是遨游在群星之间 追逐着扫帚星
もうすこしだけ このままで このままで
再稍微 像这样一会儿
った 記憶きおくのなかのきみはいつもうつむ加減かげん
在被剪下的记忆中的你 总是小小的低着头
ひとこわくて 世界せかいきらって 自分じぶんのろった
害怕着人 厌恶着世界 诅咒着自己
教室きょうしつ窓辺まどべで ずっとそらてた
在教室的窗边 一直看着天空
未来みらいなんて」が口癖くちぐせ
“未来什么的”成为了口头禅
意気地いくじなしの出来損できそこない あれはぼく
没有自尊的废柴 那是我啊
この満天まんてんほしぼくあきらめたゆめ
这满天的繁星 是我所放弃的梦想啊
きらきらひかった いろとりどりのほし意味いみもとめた
化作了放出色彩绚烂的光芒的星星们 追求着意义
ぼくすくいたかったんだ きみ笑顔えがおがみたかった
我也曾想拯救的啊 想看到你的笑容
もうすこしだけ もうすこしだけ
再贪求一些 一些就好
くらくらこころ奥底おくそこ いつだってきみおびえてる
在黑暗的 心的深处 不论何时都害怕着什么的你
なにもかもがこわいんだよ」
“不管是什么都好可怕”
あのぼくぼくすくいたかったのは
是那天的我啊 我想拯救的是
ぼく意味いみもとめたのは ぼくすくいたかったのは
我想追求意义的是 我想拯救的是
ぼくすくいたかったのは
我想拯救的是
ここは世界せかい一番星いちばんほし綺麗きれいえる場所ばしょ
这里是世界上最能领略到群星之美的地方
この心象しんしょう風景ふうけいぼくらのそら
这份印象风光是 我们的天空是
ほしるなか ぼくつないだんだ 箒星ほうきぼしにさよならを
我们在坠落的繁星中牵起了手 向扫帚星道声再见
なみだそらのこして
眼泪就任他留在空中
しらんでゆく しらんでゆく しらんでゆく
逐渐变白消逝
時計とけいをみる もう 午前ごぜん8
望向时钟 已经是早上八点
すすりこえんだ
低声啜泣的声音已经停止
つぎ月夜つきよまで ゆっくり おやすみ
到下一个月夜之前 请好好的 晚安

提线木偶咏叹调

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
最愛のシルエット 慣れ果てた木偶が回る
以最爱的身姿 早已习以为常的木偶舞动着
淡々とピルエット わからないまま明点ロンリー
冰冷的芭蕾 不曾望见的光点 她孤寂一人
嗚呼 期待 肥大 辞退したいの?
啊 期待 不断滋长 却不愿接纳么?
最後もう少しなのに
明明再过不久便是结局
傀儡に委ねてるんだ お互い様さ
却仍被囚禁为人偶 你我都是
大体はギムレット 食べかけの甘味添えて
原本的鸡尾酒 添上了吃剩的甜品
最下位とリグレット 気づかないまま閉店ノイジー
站在最底层懊悔万分 已在不知不觉中腐烂 杂音绕耳
勘違い 痛い 時代も埋葬
将过错 疼痛 连同时代一起埋葬
最後もう少しなのに
明明再过不久便是结局
傀儡と比べてるんだ しょうもないオチばかりだから
却仍被归为人偶 尽是无可救药的下场
誰にも見えない糸で 
跟随着无形的丝线
また踊って 癖になって カラカラと軋んでく
再度起舞 习惯成性 吱吱作响
ライトライトな造形鑑賞 ないのないのと共生解除
娱乐向的造型鉴赏 解除不存在的共生
擦り合ってみせましょう さあ
在舞台上互相推卸吧 来吧
いつか等身大で咲かすなら キレイ事を
若有朝一日名副其实地绽放 便抛出花言巧语
開いた前哨戦を悔やむなら 穢れ無き罰を
若懊悔着已经打响的前哨战 便抛出清正惩罚
毒に溺れた指先 全部全部他人事 見ないフリ
剧毒浸透的指尖 对一切他人之事 视而不见
だから今日死んじゃってくれるなら ありのままを
正因如此若今日为我而死 我便让你看清现实
明日も泣いちゃってくれるなら また嘘を被ろう
若明日也为我而泣 那便继续套上伪装吧
もう逝き場などない 操られたまんまで独り悔恨をどうぞ
你已无处可去 就请你持续任人摆弄 独饮悔恨吧
悄然のシルエット 枯れ果てた下衆が踊る
以悄然的身姿 枯竭殆尽的小人舞动着
散々なリブレット 気づいたよ「2」と3つの「5」で
零散的剧本 看看“2”和三个“5” 就知道了
来世なんてない美化した細胞
没有来世 被美化的细胞
最後もう少しなのに
再过不久便是结局
傀儡が大嫌いだから サヨナラだ
但我可是最讨厌人偶了 永别了你
強制 果ては夭逝 待てば到底喰らいはしない
强制 死亡结局 干等的话无论多久也无法改变
後悔 ダレた境界 誰の為でもない諧謔を
后悔 已经厌烦的境界 将那不为谁而存在的玩笑
吐いて 刺して 穿って また吐いて
吐出 刺痛 看破 又再次吐出
最後なんて来やしない
结局已经不会到来
傀儡を裁いてくんだ しょうもないヤツばかりだから
裁决着人偶 这群一无是处的废物
何も救えない腕で
拖着什么也无法挽救的双手
馬鹿になって 空になって バタバタと崩れてく
化作愚者 化作空壳 崩坏离析
タイトタイトな生存代償 やいのやいのと創生競争
紧紧相连的生存代价 被迫的创/生斗争
擦りあってみせましょう さあ
在舞台上互相推卸吧 来吧
いつかもういいやって言えるなら この痛みを
若有朝一日你将放弃挣扎 那便让你感受这份疼痛
ココロもうないなって言えるなら 曝け出せるのに
若你能说出我已无心 就已经无需隐藏
嘘に繋がれたままで 全部全部世迷言 見ないフリ
而如今却仍被谎言缠绕 对一切反复絮叨 视而不见
だから今日死んじゃってくれるなら ありのままを
正因如此若今日为我而死 我便让你看清现实
明日も泣いちゃってくれるなら また嘘を被ろう
若明日也为我而泣 那便再次套上伪装吧
もう逝き場などない 操られたまんまで独り悔恨をどうぞ
你已无处可去 就请你持续任人摆弄 独饮悔恨吧

怀色、虚色

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
大人になった僕は
成為大人的我
捨て去った季節を辿る
追尋著已逝去的季節
置き忘れた透明や群青は
那些遺忘的透明及蔚藍
もう無いんだろう
都已不存在了吧
噎せ返るような炎天下
熱氣逼人的晴空下
あの頃と同じだ
仍與那時相同
お気に入りだった夏帽子はもう
但曾經珍視的那個草帽
ぼろぼろだ
也已破舊不堪了吧
毒を吐くのは嫌いだった
討厭惡言相向
消極もエゴもうんざりだった
也厭倦了消極思考和自我中心
否定は消えて欲しかった
多希望否定的聲音能消失
でもいつしかそうなっていたんだ
但曾幾何時卻反而變成那樣子了呢
覚めない夢の呪縛や苦しみも
被醒不來的夢所束縛而痛苦
傍から見りゃただのごっこ遊びだろう
旁人看來索性就是一場遊戲罷了
懐色も虚色も

懐色夏色

虚色空色

無慈悲なくらいに鮮やかで
無情般的如此鮮豔
こんな理想論は叶わないなんて
理想並不會成真
僕だって分かってるんだ
這點道理我也是知道的啊
敗北だ間違いだ
失敗了錯誤了
でもまだ認めたくないんだ
但仍不想承認啊
ただ独りよがりで今日も腐っていく
今天也只能靠著自我催眠繼續腐敗下去
破り捨てたはずの空の下
在本已撕毀拋棄的那片天空下
風光明媚な快晴に嫌気が差すのは
對風光明媚的晴空 感到厭惡
汚れて失った事を知るのが怖いから
是因為害怕混濁和失去的到來 不擅長接受讚美
褒められるのは苦手だった
稱讚什麼的怎樣都無所謂
賞賛なんてどうでもよかった
只想在眼中留下些什麼
ただ目にもの見せたかった
然而殘留的卻只有醜陋
でも醜さだけが残った
醒不來的夢
覚めない夢に終わりが来ないのは
永遠沒有盡頭
今の自分さえも否定したくはないから
是因為仍不想否定現在的自己
懐色が虚色が

懐色夏色

虚色空色

残酷なほどに眩しくて
殘酷般的如此耀眼
夢物語の主人公の僕には
對於這場夢想故事的主角的我來說
まだ分からなかった
還是未知的世界
強がりだ自惚れだ
逞強 自負
でもどこかで気付いてたんだ
但其實早已發現了
今日も下手な嘘で孤独を騙す
今天仍是用拙劣的謊言去掩蓋孤獨
でたらめなんかじゃなかった
從來都不是憑空的胡扯
なにもかも本気だったんだ
對一切都是認真的
でもどうやっても無理だった
但無論怎麼努力仍是失敗了
限界だ 僕には出来なかった
已到極限了啊 我是辦不到的啊
才能も愛想も狡猾さも
才能、態度、機智
全部きっと持ってなかった
肯定無論什麼都沒有具備
何も
什麼都沒有
懐色は虚色は

懐色夏色

虚色空色

後悔と意地と憧れなんだ
是後悔和執著及憧憬啊
こんな自己否定に意味が無いなんて
如此自我否定也沒有意義
そんなの分かってたんだ
這點我還是知道的啊
敗北だ間違いだ
失敗了錯誤了
でもまだ認めたくないんだ
但仍不想承認啊
ただ独りよがりで今日も腐っていく
今天也只能靠著自我催眠繼續腐敗下去
消えることのない夏空の色
在這片不曾消失的夏日天空的色彩下

Midnight Swimmer

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
徘徊、午前3時 冷え込んだ大通り
凌晨三点徘徊在冰冷宽广的大道
消えそうな街灯は 夢を見てる
即将熄灭的街灯做着梦
終生を描くように 彗星は予報通り
像描绘终生那样 像彗星预报的那样
誰もいない空に浮かんだ
谁也不能浮上天空
街外れの販売機 飲み込んだ缶珈琲
街巷的贩卖机 广饮的罐装咖啡
苦そうで甘いような 味をしてる
品尝到了似苦似甜的味道
水彩を濁すように 現実は予想通り
像模糊的水彩一样 现实如料想的那样
いつの間にか雲に隠れた
不知不觉间隐入云中
深海深度 1,000m
深海深度 1000m
救命救助 急降下
救命救助 急降而下
暗中暗所 探査装置
暗处暗所 探查装置
生態系を淘汰して!
将生态系淘汰!
深層心理 鮮明と
深层心理 鲜明地
99% 急上昇
99% 急上升
水面の下、藻掻く!
在水面之下 痛苦挣扎!
泳いで 彷徨って 揺らいで
游动吧 彷徨吧 摇晃吧
今日も歩いて 瞼を閉じたまま
今天也闭着眼睛行走着
もうすぐ n度目の夜が明ける
很快就要迎来第n次天亮了
思い出 重なって 痛いね
回忆重叠着 真痛啊
昨日は昨日で忘れたはずなのに 駄目だなぁ
明明昨日就忘记了昨日 不要啊
触れ合ったことさえ
就连触碰过
間違いだって後悔してる
都后悔是错的
何回も馬鹿みたいに 読み込んだ恋愛小説
多少次像笨蛋一样 广读的恋爱小说
不器用で甘い匂いが 胸を締める
笨拙而甜蜜的气味束缚着内心
生活は虚構の通り?現実と理想の道理
生活就如虚构的那样?现实和理想的道理
水溜りは空を映した
积水映照出天空
深海深度 1,000m
深海深度 1000m
救命救助 急降下
救命救助 急降而下
暗中暗所 探査装置
暗中暗所 探查装置
生態系を淘汰して!
将生态系淘汰!
深層心理 鮮明と
深层心理 鲜明地
99% 急上昇
99% 急上升
歩き疲れて、溺れてしまいそうだ!
步履疲惫 快要溺死了!
泳いで 彷徨って 揺らいで
游动吧 彷徨吧 摇晃吧
今日も歩いて 瞼を閉じたまま
今天也闭着眼睛行走着
もうすぐ n度目の夜が明ける
很快就要第n次迎来天亮了
思い出 重なって 痛いね
回忆交叠着 真痛啊
昨日は昨日で忘れたはずなのに 駄目だなぁ
明明昨日就忘记了昨日 不要啊
昼間でも光届かぬ程、遠く
连白天的光也远远抵达不了的距离
死ぬまでずっと
一直到死为止
酸素吸って吐いてなんて、どうかしてる!
呼吸着氧分什么的 在做什么啊!

Salvador

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
サルバドール ドール 思想が膿んでいる
萨尔瓦多,多尔,思想在化脓
さらば亡霊 したらば堂々奴隷
告别亡灵,然后成堂堂的奴隶
シュール何とか もはや形骸
超现实的东西,早已是形骸
アートなどは死んだわ 愚字の濫立
艺术啊已经死了,充斥着愚蠢的文字
ファザー ファッション・プラムを
父亲,Fashion & Plum
押し付けて 蟻と私と 175の街
把它们硬加上,蚂蚁和我,175的城市
没個性 短命に 溶ける時計
没了个性,短命的,融化的时钟
騙し絵 似通った親指の爪
错觉画,类似的拇指指甲
アナーキー きっと猛者の影響
无法状态,一定是老兵的影响
誰かの代わりに過ぎない病
"只不过是别人的代替"病
サルバドール ドール 虚偽の外見
萨尔瓦多,多尔,虚假的外表
愛せるか否かを語尾に頂戴
请在最后告诉我能不能爱上
ミューズ ミューズ 無罪放免
缪斯,缪斯,无罪释放
何度でも云うさ君が救い
我会一直地说,你是我的救星
脳死ループ ループ お飾り本音
脑死循环,循环,被装饰的真情
合法麻薬(笑)イヤーワーム
"合法的毒品” haha,耳虫
ジャンクフード化した
垃圾食品化的
この世はパスティーシュ
这个世界是“Pastiche”
さらば亡霊 したらば堂々奴隷
告别亡灵 然后成堂堂的奴隶
Chao 貴方堂々奴隷
Chao,您这个堂堂的奴隶
Chao 数年後には貴方DADA誰?
Chao,再过几年,您是 DA DA DARE?
ポピュラー、はかない、
流行的,短暂的
消費財的、低コスト、
消耗的,低成本的
大量生産、若さ、洒落ていること、
批量生产的,年轻的,潇洒的
セクシー、新しいもの好き、
性感的,有噱头的
魅力的、大儲け
有魅力的,赚大钱
『私達いずれ飽きられて、
“我们终将被失去兴趣,
使い古されるだけの命よ』
只是将被用旧的命啊”
一緒にされちゃ心外ね
和你混为一谈,真讨厌
失せろ 失せろ 失せろ 失せろ 失せろ
滚出去,滚出去,滚出去,滚出去,滚出去
『お前がな』
“该是你吧”
サルバドール ドール 虚偽の外見
萨尔瓦多,多尔,虚假的外表
愛せるか否かを吟味してんだ
正在检讨能不能爱上
ミューズ ミューズ 無罪放免
缪斯,缪斯,无罪释放
聖母のツラした君が救い
圣母脸的你是救星
脳死ループ ループ お飾り本音
脑死循环,循环,被装饰的真情
合法麻薬(笑)イヤーワーム
"合法的毒品" haha,耳虫
ジャンクフード化した この僕も好きかい?
垃圾食品化的,这个我也喜欢吗?
さらば亡霊 したら逝こう
告别亡灵,跟我逝去吧
サルバドール ドール 猫も杓子も
萨尔瓦多,多尔,不论张三李四
天才のフリした凡人さ
只是个装天才的凡人吧
ジャンクフード化した この世も美しい
垃圾食品化的,这个世界也是美丽
僕は亡霊 消える運命
我是亡灵,消失的命运
さらばドール ドール 操り人形
再见了,洋娃娃,洋娃娃,牵线傀儡
いつまで殻に閉じこもんだ
要在壳里呆多久?
枯らせムード&ブーム 地獄で待ってんぜ
枯竭 Mood & Boom,在地狱等着啊
それじゃお先に さらば堂々奴隷
那我先走了,告别堂堂的奴隶
さらば商業奴隷
告别了商业奴隶

Clover Game

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
うろかぶまま
在虚无中漂浮着
次第しだいしずんでくようだった
却像在渐渐沉没
えない傷跡きずあと
在无法治愈的伤疤上
鈍色にびいろかさねていた
反复涂抹深灰色
色褪いろあせていったんだ
让颜色褪去
他人たにん価値かち見下みくだすそのなか
蔑视他人的价值的同时
ったような綺麗きれいごと
还沉醉在
まだ陶酔とうすいしていた
已知的漂亮话之中
っていた
早就知道了
見返みかえりの正義せいぎとか
无法回头的正义
純真無垢じゅんしんむく平等びょうどうなんて
以及纯真无垢的平等
存在そんざいしないこと
都是不存在的
当然とうぜん
当然
かずがなけりゃただの用済ようずみだ
若是无法细数仅仅是将任务完成
くるった世間せけんうらんだって
仅沉溺于抱怨世间一切
所詮しょせんいぬ
归根结底也只是败犬
うそ裏切うらぎりが有触ありふれた日々ひび
在谎言及背叛并不稀奇的每日
すくいなんていはずだろう
拯救什么都都是不存在的吧
利益りえき至上しじょう主義しゅぎまみれた
利益至上主义沾满全身
友情ゆうじょうごっことか
尽是友情游戏
善人ぜんにんぶったつらをして
即使是充作善人一般的嘴脸
容易たやすてるんだろう
也会轻而易举抛弃的吧
狡猾こうかつ服従ふくじゅうすべての
狡猾和服从是所有的
みにく道化どうけとか
丑陋的丑角之类
くさった反吐へどほど
都像腐烂到像要吐出来一般
大概たいがいうんざりだったんだ
大概都已厌倦了
あいなんて大体だいたいらないまま
悲恸什么的仍无所知
いつわりのうちけてくから
如果虚伪的内在逐渐溶解
悪役あくやく批判ひはんけた
恶人也好批判也罢一并承受
それしかなかった
也只能如此了
必然ひつぜん
必然的
きっとこれはただのりぼてだ
这一定只是些小把戏
死物狂しにものぐるいであらがったって
但无用之物失常的反抗
慈悲じひすらいんだ
甚至连怜悯都没有
てもない理想りそうもとめるたび
在追逐无法到达的理想之时
かすんでえない面影おもかげ
逐渐暗淡的无法消失的痕迹
偽善ぎぜん犠牲ぎせい仮面かめんかさねた
伪善与牺牲的反面相重合了
くだらない幻想げんそう
无聊的幻想
皮肉ひにくのようにいて
讽刺般的被取代
あざむつづけるのだろう
但欺凌仍会继续吧
陋劣ろうれつ喧騒けんそうあふれた
卑劣的喧嚣弥漫
けがれた妄言もうげん
也许污秽不堪的妄言
かざったいろがれるほど
在装饰的颜色剥落之时
大概たいがいくずれていったんだ
大概早已崩溃了吧
なんてかった
无处可逃
いくてさえも見失みうしなったんだ
甚至前进的方向都已迷失
げた人生じんせい
连同积攒的人生也
怠惰たいだって蹴落けおとした
说着怠惰的话 踢落下来
かりっていたはずだ
明明是深知的
でもなにかをしんじたかった
但是却难以相信
まだすがっていた
仍旧需要依赖
隷属れいぞく玩弄がんろうすべての
隶属和愚弄是全部的
机上きじょう空論くうろん
桌台之上的空论
無様ぶざまたい虚仮こけにして
用难看的态度假扮着愚者
さぞご満悦まんえつだろ
想必你很是满足罢
狡猾こうかつ服従ふくじゅうすべての
狡猾和服从是所有的
みにく道化どうけとか
丑陋的丑角之类
くさった反吐へどほど
腐烂到像要吐出来一般
大概たいがいうんざりだったんだ
大概都已厌倦了吧

我们仍未知晓宇宙

制作 by User:实验性:无用论废人


我们仍未知晓宇宙.jpg
Illustration by ◈*
歌曲名称
ぼくらは宇宙を知らない
我们仍未知晓宇宙
于2020年9月4日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
暗鳴ニュイ闇音レンリ槌音ずも
P主
◈*ゆくえわっと
链接
Nicovideo  YouTube 

谣言复现

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
噂の声を 聞いたのさ
嗅到了传闻的声音
僕たち人間だから
因为我们是人类啊
秘密が膨らみ種をまく
秘密 不断膨胀 埋下了种子
ほどなく 渦巻く世にて
不久之后 于这漩涡的乱世中
笑みをひっそり浮かべたよ
人们的笑容便会悄然浮上
癖になる ああ 癖になる ああ
要成瘾了 啊啊 要成瘾了 啊啊
垂らす言葉はさ
对绝望中垂下的话语
わかんないよ わかんないよ
我不明白啊 我不明白啊
君がわかんないよ
关于你我不明白啊
心の音と共に消えた夢の色
与心声一同消失的梦色
目指した海の名も
连那目标之海的名字也
わかんないよ わかんないよ
我不明白啊 我不明白啊
僕が誰なのかも
就连我是谁也
星の数ほど繰り広げられた今を手に入れられるかな
这如繁星数量般不断开展的此刻 能够得到手吗
あくる日 夕立潜む
送别之日 潜于暴雨之中
知るを知ってる人おらず
不存在知晓 知晓 的人

舟を漕ぐ

 ああ 

舟を漕ぐ

 ああ

划着舟昏昏欲睡

 啊啊 

划着舟昏昏欲睡

 啊啊
黄昏揺蕩う
黄昏摇荡
わかんないよ わかんないよ
我不明白啊 我不明白啊
明日を訪ねても
即便明日到来
その心の言葉香りは胸の内
这颗心的话语余香于这胸中
さしずめ穴の中
最终来到这空穴中
わかんないよ わかんないよ
我不明白啊 我不明白啊
夜叫ぶ隣で
这伴随夜间的喧闹
人の世に生まれ落ちたこの定めなど切り捨て唾を吐く
坠落于人世的宿命什么的 将这些断舍唾弃吧
穂の光を恵み足跡探し日の出に伏す
穗光的恩惠 寻找着足迹 潜伏于日出
遙か色を紡ぎ忘れを繰り返し愚かに足掻く
编织着远色 重复着遗忘 愚蠢地挣扎
時忘れ無駄を続け人が続く不思議を重ねて
忘记时间 将不断徒劳的人生持续下去 往复着这般不可思议吧
今この時がいつか遠くの世界へ届けと願う
此时此刻许愿终有一天能够到达远方的世界吧

矛盾心理

制作 by User:实验性:无用论废人


矛盾心理.jpg
illustration by しきみ/movie by ツツミヒデアキ
歌曲名称
アンビバレンス
矛盾心理
于2021年6月18日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
すりぃ
链接
Nicovideo  YouTube 

浮游月光街

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
人気のない繁華街 遠くでぼやけた喧騒とライト
毫无人烟的繁华街道 远处模糊不清的喧嚣与灯光
快速は臨時停車 行き先不明のタクシー
临时停车十分快速 下路不明的出租车
浮ついた足を拾って 寂しくなった手に触れた
将踮起的脚拾起 触摸到了变得寂寞的手
臆病なあたしの秘密基地をずっとずっと覚えていて
要将这胆小的我的秘密基地一直一直记在心中啊
駅前交差点のおんぼろ標識の向こう
车站前路口边破旧标志的对面
誰にも分からないような場所へ
向着不为任何人所知的场所前进
足跡を残しちゃダメと浮き輪にしがみついて
因为不能留下脚印于是紧紧抓住了救生圈
迂回するハイウェイ ひとり漂っていたんだ
迂回的高速公路 独自一人漂浮着
地図に載らない郊外の静寂なランドマーク
未被记载在地图上的郊外之中寂静的地标
そっとして欲しいから
因为想要一人独处
溢れかえったポストの中身で灯していた航空障害灯
在遍地都是的邮筒之中发着光的飞机故障灯
隠れちゃった夜の御月様
夜晚的月亮大人躲藏了起来
見えづらくなっていくあたしの答えを守るの
守护着变得难以看清的我的答案
光と影 上手に操って
光与影 熟练的操纵着
秘密天体 浮遊月光街
秘密天体 浮游月光街
誰もわかりやしない景色を見させてくれるの
将谁都没见过的景色让我欣赏
この夜の最後までに目に焼き付けて
直到这夜晚的最后为止都烙印在眼中
夜雨に没してしまいそうな時も忘れないで
在快要被夜雨淹没之时也请不要忘记
駅前ロータリーで来やしないバスを待って
在车站前的彩票店等待着不会到来的巴士
誰にも分からないような場所へ
向着不为任何人所知的场所前进
需要のない都市高速 壊れた信号機
没有必要的都市高速 损坏了的红绿灯
余所見する余裕をひとり楽しんでいこう
将四处张望的余裕用来自娱自乐吧
寄り道したって 気まぐれだって
说是绕了远路 说是随心所欲
街の終わりで息を継ぎ足して 潜って窺うほど
在这街道的终结喘了口气穿上义足 像是潜伏着窥伺一般
間に合うことのない隙間を灰になった手紙で埋めて
将从未赶上的间隙用化为了灰烬的信件填满
誰一人通らない道を あたしのペースで歩きたかったの
想在任何人都无法通过的道路 用属于我自己的步调走过
隠れちゃった夜の御月様
夜晚的月亮大人躲藏了起来
間違いに呑まれそうなあたしを助けてくれるの
帮助了快要被错误吞没的我
あたしはまだ眺めていてもいいよ。
我只要远远地眺望着就足够了。
秘密天体 浮遊月光街
秘密天体 浮游月光街
誰もわかりやしない景色を見させてくれたの
将谁都没见过的景色让我欣赏
この夜の最後までに目に焼き付けて
直到这夜晚的最后为止都烙印在眼中
夜雨に沈んでしまいそうな時は掴まって
在快要被夜雨淹没之时务必紧紧抓住
ふらついてぼやけてしまった景色をずっとずっと信じていて
要一直一直相信着这摇摇晃晃模糊不清的景色啊

Penguin's Detour

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
すっかり乗り慣れたフライトで 今日こそ墜ちてくれないだろうかと
今天一定能从那次习以为常的航班坠落下来吗
頬杖ついて雲を眺める話をあと何度しよう
撑着脸眺望着云的话还要说多少次
誰かを言い負かす為の機会を 何かにつけ狙っていた暮らしも
一直寻找着驳倒别人的机会的生活
未だに古くなっちゃくれない
也还没能变成很久以前呢
優しくしてくれたあの子にまでも どうせ心の中じゃ、なんてことを
即便是对那个温柔地对待着我的孩子
思ってしまったのもつい最近ではあるけれど
最近心里也产生了这样的想法
小指に巻いた絆創膏が 見えるようにと近づいたばっかりに
只是为了能看到缠在小指上的创可贴而靠近
本当は無かった傷が欲しくなる
只想看到其实没有伤口
洒落っ気に欠けていた生返事を
缺乏幽默的含糊回答
嫌ってくれとまでは言えないけど
虽然谈不上讨厌
攫っていった未来に「そうかそうか」と頷いて
对逐步夺得的未来 「是吗这样啊」这样首肯道
歩いた地上でのこと
走在地面上
飛べない鳥になっていた ふらり彷徨ったまま
正变成无法飞翔的鸟儿 漫无目的地彷徨着
空からじゃ見られない眺めがあるんだと
还是有从天空无法目及的景色啊
言葉へ落とし込んで最後 嘘に変わってもね
陷落向话语的最后 变成谎言了呢
ただそれとなく伝わるものがあればいい
只是要是有能委婉传达之物就好了
ぼんやり難しく思うことも
模模糊糊困难地思考着的事情也好
それなりに愛しくなれることを
会就那样变得可爱的事情也好
知ってか知らでか分かったフリばかりが上手い人を
仅是擅长假装辨别得出知晓或是不知晓的人
嘲たことは無いと言ったものの 意味もなくケラケラと笑う僕を
没有嘲笑意味的哈哈大笑的我
言い表せた文字が欲しくなる
想要用文字表达
黙っていれば誰かが口を開くもの
如果沉默的话也会有谁开口的
座って待っていましょう お茶を飲みながらでも
坐下来等等吧 哪怕是喝杯茶
狂っちまった時代よさらば 「お先にどうぞ」と
发狂的时代啊再见吧 「您先请」
静かに言った後
这样静静地说完之后
泳げない魚になっていた ひとり強張ったまま
正变成无法游动的鱼儿 独自僵硬着
水面に歪んだ自分の姿を記憶へ落とし込んで
水面上自己扭曲的倒影
誰も悪くないんだってね
陷落向记忆的无论是谁都没有错啊
ただ一度だけ思わせるものがあればいい
只要有能让你想起一次的东西就好了
誰のせいだろう 僕のせいかも
是谁的错啊 可能是我的错吧
いや、きっとあいつのせいだのと
不对,一定是那家伙的错
暗くなる外 張り詰める場所 繰り出す一人分の音
变得昏暗的外面 充满紧张气氛的场所 发出一个人的声音
「あなたにわからないだろうけど」
「虽然不懂你对吧」
言葉尻にはそう言い捨ててやろう
话语的最后丢下这样一句话吧
でも 嗚呼もう いつまで経っても救われない歌よ
但是 啊啊已经 都是永远无法挽救的歌啊
あるはずがなくなっていた ゆらり揺蕩ったまま
正变成不可能 摇摇欲坠着
寄る辺なく縋っていたはずだったのに
明明应该没有栖身之所可以依靠的
思いを遡ってみたって思い出せないね
尝试追溯记忆却回忆不起来呢
それが端からあったものなのかすら
那甚至是一开始就不存在的东西吗
飛べない鳥になっていた ふらり彷徨ったまま
正变成无法飞翔的鸟儿 漫无目的地彷徨着
空からじゃ見られない眺めがあるんだと
还是有从天空无法目及的景色啊
言葉へ落とし込んで最後 嘘に変わってもね
陷落向话语的最后 变成谎言了呢
ただそれとなく伝わるものがあればいい
只是要是有能委婉传达之物就好了

Uonoe Girl

制作 by User:实验性:无用论废人


Uonoe Girl.jpg
illustration by 薬屋
歌曲名称
ウオノエガール
Uonoe Girl
于2020年11月23日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
V flower
P主
boomman
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

鬼魅夜游

制作 by User:实验性:无用论废人


GHOULiSH.jpg
illustration by Circus-P
歌曲名称
GHOULiSH
于2020年10月23日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2020年10月30日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
镜音双子
P主
Circus-P
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

再见,优等生

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
指切りげんまん 嘘ついたら針千本のます
拉钩做约定 说谎的话要吞千根针
指切りげんまん 嘘ついたら針千本のます
拉钩做约定 说谎的话要吞千根针
指切りげんまん 嘘ついたら針千本のます
拉钩做约定 说谎的话要吞千根针
指切りげんまん 嘘ついたら針千本のます
拉钩做约定 说谎的话要吞千根针
指切った
约定了
良い子にゃ餌をやろう
对好孩子就好好养着吧
お前には頭を垂れてやろう
你就这样把头低了下来
頭隠さず尻隠せ
真是不顾头顾尾
生きるのは辛いだろう
活着一定很辛苦吧
一度死んでみるのもありだろう
也有了试着去死一次的想法
次があるかは知らんけど
可接着该做什么我就不知道了
きっとこの世は敵だらけで
这个世界上肯定到处都是敌人
あなたに出会えたのは
所以说和你的相遇
神様からのプレゼント
简直就是上天赠与的礼物
さぁ感情論で語りましょう
来吧,我们去谈谈感情论
ハイ論破!!って煽りましょう
反驳得漂亮!这样煽动了起来
バイバイ 鷹の爪
拜拜鹰之爪
ベースボール
baseball
ヤンキーだらけのジャンキー市街は
到处是不良的瘾君子市街
どうにも出口が無いようで
看来我们已经没有出路了
哀愁漂う売春ガールも
充满忧愁的卖春女也
買い占めてこうぜ
全部买下吧
犯罪歴とか関係ないのさ
从今天起就让这和犯罪史
今日から人生リスタート
完全无关的人生给重置吧
1 2 3 4 足並み揃えず
1234统一步调
怠惰に生きろよ ラッタッタ
懒惰地生活吧 啦哒哒
ガラクタ ガランド ガラパゴス
我乐多 加兰德 加拉帕戈斯
メルシー メントス メメントス
很感谢 曼妥思 真让人难忘
バリカタ ハリガネ 湯気通し
豚骨拉面 博多硬面 面只过热水
ニンニク マシマシ チョモランマ
加大蒜 和豆芽 珠穆朗玛面
何でそんなことするの?
为什么要这样做?
かさぶたが取れたら合図だぞ
结痂了就是信号啊
意味があるかは知らんけど
这有什么意义吗我就不知道了
ずっと自分から逃げてきた
一直都在逃避自我
偽物に憧れた
憧憬着虚伪的东西
心はいつも空っぽで
感觉心里一直都是空荡荡的
もう嫌になんだ 苦しいのは
我已经厌烦了苦痛的是
散々だ おままごとは
这样狼狈的过家家
さよなら、優等生
再见,优等生
デッドボール
deadball
最近噂の賞金稼ぎは
最近流言的赏金猎人是
どうやらたちが悪いようで
像是一群坏家伙呢
雷神気取りの黄金バットで
雷神似的用黄金球棒
ぶっ飛ばして行こうぜ
把一切都打飞掉
将来安定 脳内感染
将来安定 脑内感染
無個性工場抜け出して
脱离了无个性工厂
1 2 3 4 空振り三振
1234三击不中出局
前だけ見てろよ ラッタッタ
去看看前方吧 啦哒哒
ヤンキーは僕の最大の敵だ
不良是我最大的敌人
ヤンキーな俺の最強の敵だ
不良是我最大的敌人
ヤンキーだらけのジャンキー市街は
到处是不良的瘾君子市街
どうにも出口が無いようで
看来我们已经没有出路了
哀愁漂う売春ガールも
充满忧愁的卖春女也
買い占めてこうぜ
全部买下吧
犯罪歴とか関係ないのさ
从今天起就让这和犯罪史
今日から人生リスタート
完全无关的人生给重置吧
1 2 3 4 足並み揃えず
1234统一步调
怠惰に生きろよ ラッタッタ
懒惰地生活吧 啦哒哒
オーパッパッパラッパッパッパラ
哦啪啪啪啦啪啪啪啦
はぁ?
哈?
指切りげんまん 嘘ついたら針千本のます
拉钩做约定 说谎的话要吞千根针
指切りげんまん 嘘ついたら針千本のます
拉钩做约定 说谎的话要吞千根针
指切った
约定了

Lonely Dance

制作 by User:实验性:无用论废人


Lonely Dance.jpg
illustration by 廣田痛
歌曲名称
ロンリーダンス
Lonely Dance
于2018年10月22日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
v flower
P主
ぬゆり
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

我已出生到来了哟

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
平成生まれて君は涙を流し始めた
生于平成的你出生便开始了流泪
僕の知らないドラマがきっとそこにあった
我所不知道的连续剧一定就在那里上映着
てんで絡まった道を恐れて歩き始めた
带着对于命运之路的恐惧开始了前行
今も見えないゴールからずっと遠くだった
今天也距离看不见的终点依然十分遥远
ひねくれてたんだ
真是不合世故啊
誰もいない独りきりのミュージック
谁也不在独自一人的music
夢中になるんだ
真是令人着迷啊
それがこの僕だけのストーリー
那就是只属于我的Story
やっとのやっと
终于的终于
やっとのやっと
终于的终于
それやっとのやっと
这下终于的终于
やっとのやっと
终于的终于
あー今日も生きたい生きたいよ
啊ー今天也想要活下去活下去啊
夜間に飲まれても
即便被夜幕所吞没
胸の音がするなら
只要胸中依然回响
あー今日も生きたい生きたいよ
啊ー今天也想要活下去活下去啊
消えてしまうから
因为终有消失的一天
今日を生きたい生きたいよ
所以想将今天活下去活下去啊
晴れて見えてたんだ
真相揭晓后终于看到了
曇天を弾く絶え間ない夢をメイキング
冲散迷雾长眠不止的梦所作为的making
夢中になるんだ
真是令人着迷啊
それがこの僕だけのストーリー
那就是只属于我的Story
決して負けずに引きずった殻壊して
决不言弃地将缠身的外壳破坏后
後ろ見てあっかんべー
转身便给出一记鬼脸
ほらやっとのやっと
看吧终于的终于
やっとのやっと
终于的终于
あー今日も生きたい生きたいよ
啊ー今天也想要活下去活下去啊
見つからなくても
即使没能找寻到
胸の音がするなら
只要胸中依然回响
あー今日も生きたい生きたいよ
啊ー今天也想要活下去活下去啊
まだ知らないから
因为仍旧一无所知
今日を生きたい生きたいよ
所以想将今天活下去活下去啊
黎明再び君は涙を流し始めた
黎明时分的你再次开始了流泪
僕の知らないドラマがきっとそこにあった
我所不知道的连续剧一定就在那里上映着

Pandalism

制作 by User:实验性:无用论废人

内容过长,点击展开查看
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
淡い淡い思い出さえ 傷つくのが怖いから
即使是淺淡的淺淡的回憶 也害怕被它傷害
ひとつひとつ秘める想いは 壊さずにはいれないから
一個一個密藏起來的思緒 都無法毫髮無傷
踊れるだけ踊っていけ 悲しみさえ躍らせていけ
所以能跳就跳吧 讓悲傷也躍然起舞
失くしたなら壊しに行け その涙も流しきれるよ
丟了什麼的話就去破壞吧 眼淚也總會流乾的
笑えるまで
哭到能笑出來為止
今までとこれからと あなたの事とで
對至今為止 對從今以後 對有關你的事
こんなに不安なのに なんだか大丈夫な気がした
明明感到如此不安 卻總覺得一定沒問題的
大丈夫な気がする
我想沒問題的
言えば言えればよかったのに 忘れられない言葉が
如果有說也能說出口就好了呢 那些無法忘懷的話語
暮れた街を行けばまたね あなたに悪く思うから
如果要前往日落的城鎮那就再見了 因為我對你很抱歉呢
とがれるだけとがっていけ 忘れるまで喋り続けて
能打磨就打磨吧 聊到忘記為止
青くてもいい私になれ 笑えるまで踊り続けて
青澀也好就做自己吧 跳到笑出來為止
なんでもいいさ
什麼都無所謂了
今までとこれからと あなたの事とで
對至今為止 對從今以後 對有關你的事
こんなに不安なのに もうダメかもねって笑ったのに
明明感到如此不安 明明無計可施到笑了出來
今までとこれからと あなたの事とが
對至今為止 對從今以後 對有關你的事之類的
愛しく思えてきて なんだか大丈夫な気がした
想來卻感到惹人憐愛 總覺得一定沒問題的
終わらせないでくれ 終わらないでくれ
不要讓我就此結束 還不要結束
ほら終わらせないでくれ まだ終わらせないで行け
來吧不要讓我就此結束 還不要讓我結束繼續前進
暮れる街を行く もう戻れないと知る
前往日落的城鎮 知道將無法回頭
前へ前へ前へ ほらそれでも前を向けよ
還是前進前進前進 你瞧即使如此還是前進吧
終わらせないでくれ 終わらないでくれ
不要讓我就此結束 還不要結束
ほら終わらせないでくれ まだ終わらせないで行け
來吧不要讓我就此結束 還不要讓我結束繼續前進
失くしたものひとつ 忘れたものひとつ
失去了一個東西 忘記了一個東西
前へ前へ前へ ほらそれでも前を向けよ
還是前進前進前進 你瞧即使如此還是前進吧
終わらせないでくれ 終わらないでくれ
不要讓我就此結束 還不要結束
ほら終わらせないでくれ まだ終わらせないで行け
來吧不要讓我就此結束 還不要讓我結束繼續前進
あなたがくれたから あなたがそう言うから
因為是你給我的 因為你這麼說了
前へ前へ前へ ほらそれでも前を向けよ
所以前進前進前進 你瞧即使如此還是前進吧
それでも前を向けよ
即使如此還是前進吧
それでも前を向くよ
即使如此我也會前進的

Vol. 徵忱

雨中女郎

制作 by User:徵忱

雨中女郎》是薏仁八宝粥于2021年12月27日投稿,东方栀子演唱的歌曲。

雨中女郎频谱版封面.jpg
频谱版封面by 劣本
歌曲名称
雨中女郎
于2021年12月27日投稿 ,再生数为 --
演唱
东方栀子
UP主
薏仁八宝粥
链接
bilibili 

Time_Lapse(莲华)

制作 by User:徵忱

修改 by User:空翊

Time Lapse》是lemon夹子于2018年2月3日投稿,莲华演唱的歌曲。

Time Lapse封面.jpg
封面 by 雪子
歌曲名称
Time Lapse
于2018年2月3日投稿 ,再生数为 --
演唱
莲华
UP主
lemon夹子
链接
bilibili 

魂断永无乡

制作 by User:徵忱

修改 by User:空翊User:粉丝12323


魂断永无乡》是浮沉没睡醒于2023年1月21日投稿,东方栀子演唱的歌曲。

魂断永无乡封面.jpg
曲绘 by 茶谷子
歌曲名称
魂断永无乡
于2023年1月21日投稿 ,再生数为 --
演唱
东方栀子
UP主
浮沉没睡醒
链接
bilibili 

电玩无赖史

制作 by User:徵忱


电玩无赖史》是绛舞乱丸于2017年8月16日投稿,莲华演唱的歌曲。

电玩无赖史莲华版封面.jpg
封面 by 唯Tu
歌曲名称
电玩无赖史
于2017年8月16日投稿 ,再生数为 --
演唱
莲华
UP主
绛舞乱丸
链接
bilibili 


电玩无赖史》是Tamlite于2017年8月16日投稿,乐正绫演唱的歌曲。

电玩无赖史乐正绫版封面.jpg
封面 by 三千
歌曲名称
电玩无赖史
于2017年8月16日投稿 ,再生数为 --
演唱
乐正绫
UP主
Tamlite
链接
bilibili 


电玩无赖史》是Tamlite于2018年8月31日投稿,初音未来演唱的歌曲。

电玩无赖史初音未来版封面.jpg
封面 by 苍岩
歌曲名称
电玩无赖史
于2018年8月31日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
UP主
Tamlite
链接
bilibili 

无效抢救

制作 by User:徵忱


无效抢救
s'éteindre
》是栀圈城管大队于2021年7月3日投稿,东方栀子演唱的歌曲。

无效抢救.jpg
视频封面
歌曲名称
无效抢救
s'éteindre
于2021年7月3日投稿 ,再生数为 --
演唱
东方栀子
UP主
栀圈城管大队
链接
bilibili 

让我们相爱吧

制作 by User:徵忱

修改 by User:JackBlock


让我们相爱吧.jpg
歌曲名称
Mình Yêu Nhau Đi
让我们相爱吧
原版于2014年4月17日投稿,再生数为10.10万(最终记录)
重投版于2022年5月15日投稿,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
V.V.M Team
链接
原版 重投版

Vol. 空翊

百鬼祭

制作 by User:空翊


百鬼祭.jpg
illustration by 白咲まぐる
歌曲名称
百鬼祭
于2020年5月10日投稿 ,再生数为 -- (nico), -- (YouTube)
演唱
初音ミク
P主
Kanaria
链接
Nicovideo  YouTube 

刽子手(JUSF周存)

制作 by User:空翊

劊子手》是JUSF周存于2022年10月2日投稿,洛天依演唱的歌曲。

劊子手.jpg
曲繪 by 零届0rz
歌曲名称
劊子手
于2022年10月2日投稿 ,再生数为 --
演唱
洛天依
UP主
JUSF周存
链接
bilibili 

倒转四十六亿年

制作 by User:空翊/液氮

倒转四十六亿年》是邪叫教主于2022年11月11日投稿,洛天依演唱的歌曲。

倒转四十六亿年.jpg
曲繪 by 想喝舟
歌曲名称
倒转四十六亿年
于2022年11月11日投稿 ,再生数为 --
演唱
洛天依
UP主
邪叫教主
链接
bilibili 

许可

制作 by User:空翊

许可》是流绪于2022年10月29日投稿,心华演唱的歌曲。

许可.jpg
曲绘 by 里亚
歌曲名称
许可
于2022年10月29日投稿 ,再生数为 --
演唱
心华
UP主
流绪
链接
bilibili 

业力报应

制作 by User:空翊


业力报应 flower.jpeg
Illustration by kimi1
歌曲名称
業曝し
业力报应
于2022年10月1日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
V flower
P主
链接
Nicovideo  YouTube 

从一到三

制作 by User:空翊


いちにのさんで.jpg
Illustration by nogumi
歌曲名称
いちにのさんで
从一到三
于2022年7月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
nogumi
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

国道217

制作 by User:空翊

国道217》是Z新豪于2023年1月1日投稿,洛天依雀河文栗演唱的歌曲。

国道217(Z新豪).jpg
视频封面
歌曲名称
国道217
于2023年1月1日投稿 ,再生数为 --
演唱
洛天依雀河文栗
UP主
Z新豪
链接
bilibili 

诗的葬礼

制作 by User:空翊

诗的葬礼》是litterzy于2012年11月11日投稿,洛天依演唱的歌曲。

诗的葬礼.jpg
曲绘 by Lamian
歌曲名称
诗的葬礼
于2012年11月11日投稿 ,再生数为 -- (bilibili)、 -- (YouTube)
演唱
洛天依
UP主
litterzy
链接
bilibili  YouTube 

二十四时青霄剪辑

制作 by User:空翊


二十四时青霄剪辑》是Lemon夹子于2022年12月16日投稿,洛天依演唱的歌曲。

二十四时青霄剪辑封面.jpg
封面 by Axleaki
歌曲名称
二十四时青霄剪辑
于2022年12月16日投稿 ,再生数为 --
演唱
洛天依
UP主
Lemon夹子
链接
bilibili 

白眼狼(Sya)

制作 by User:空翊

白眼狼》是Sya于2021年12月29日投稿,洛天依演唱的歌曲。

白眼狼(Sya).jpg
曲绘 by Sya
歌曲名称
白眼狼
于2021年12月29日投稿 ,再生数为 --
演唱
洛天依
UP主
Sya
链接
bilibili 

夏日出逃

制作 by User:空翊

夏日出逃》是Nekock·LK于2023年1月27日投稿,心华演唱的歌曲。

夏日出逃.jpg
曲绘 by 雾见冷水
歌曲名称
夏日出逃
于2023年1月27日投稿 ,再生数为 --
演唱
心华
UP主
Nekock·LK
链接
bilibili 

明月天涯

制作 by User:空翊

明月天涯》是纳兰寻风于2017年7月1日投稿,言和演唱的歌曲。

明月天涯.1.jpg
曲绘 by 纥骨当归
歌曲名称
明月天涯
于2017年7月1日投稿 ,再生数为 --
演唱
言和
UP主
纳兰寻风
链接
bilibili 

18X

制作 by User:空翊

18X》是MACHWOLF于2014年4月16日投稿,洛天依演唱的歌曲。

18X-01.png
曲繪 by OS
歌曲名称
18X
于2014年4月16日投稿 ,再生数为 --
演唱
洛天依
UP主
MACHWOLF
链接
bilibili 

云里雾里

制作 by User:空翊

云里雾里》是卦者靈風于2023年2月10日投稿,心华演唱的歌曲。

云里雾里.png
曲绘 by 阿奶
歌曲名称
云里雾里
于2023年2月10日投稿 ,再生数为 --
演唱
心华
UP主
卦者靈風
链接
bilibili 

她与深夜起舞

制作 by User:空翊

她与深夜起舞》是纯白于2023年2月10日投稿,心华演唱的歌曲。

她与深夜起舞.jpg
曲绘 by 贝贝web
歌曲名称
她与深夜起舞
于2023年2月10日投稿 ,再生数为 --
演唱
心华
UP主
纯白
链接
bilibili 

相逢时节

制作 by User:空翊

相逢时节》是傍屿于2023年2月9日投稿,心华演唱的歌曲。

相逢时节.jpg
曲绘 by 白
歌曲名称
相逢时节
于2023年2月9日投稿 ,再生数为 --
演唱
心华
UP主
傍屿
链接
bilibili 

云梦泽

制作 by User:空翊


云梦泽》是白洛于2023年2月11日投稿,言和演唱的歌曲。

云梦泽.jpg
曲绘 by Fanghx_D
歌曲名称
云梦泽
于2023年2月11日投稿 ,再生数为 --
演唱
言和
UP主
白洛
链接
bilibili 

Vol. 0

一触即发_禅宗女孩

制作 by User:靠谱的成年(伪)男子


一触即发☆禅宗女孩.jpg
illustration by 市ノ瀬雪乃
歌曲名称
一触即発☆禅ガール
一触即发☆禅(宗)女孩
于2013年7月12日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至Youtube,再生数为 --
演唱
初音未来GUMI
P主
れるりり
链接
Nicovideo  YouTube 

搜自己名字的时候发现了这个。。。总之谢谢认可!——--贺成年讨论) 2023年3月22日 (三) 21:38 (CST)

站在银河美术馆前的少年

制作 by User:喵萝酱

站在银河美术馆前的少年》是星尘Official投稿,Infinity演唱的歌曲。

站在银河美术馆前的少年.jpg
曲绘 by 原子Dan
歌曲名称
站在银河美术馆前的少年
2023年1月22日投稿Infinity版,再生数为 --
演唱
Infinity
UP主
星尘Official
链接
Infinity版

这么丑还学的拿出去拷打了,别传是我搞的。——少妖某只猫 (秋叶静美) 2023年2月8日 (三) 13:41 (CST)

制作 by User:喵萝酱

》是纪远于2019年3月4日投稿,乐正绫演唱的歌曲。

要.jpg
投稿封面
歌曲名称
于2019年3月4日投稿 ,再生数为 --
演唱
乐正绫
UP主
纪远
链接
bilibili 

到深空更深处去

制作 by User:氢化脱氰氰酸

到深空更深处去》是清风疾行于2023年1月21日投稿,Infinity演唱的歌曲。

到深空更深处去.png
视频封面
歌曲名称
到深空更深处去
于2023年1月21日投稿 ,再生数为 --
演唱
Infinity
UP主
清风疾行
链接
bilibili 

木星 木星

制作 by User:氢化脱氰氰酸

修改 by User:空翊

木星 木星》是电鱼于2021年8月19日投稿,Minus演唱的歌曲。

木星 木星.jpg
封面 by 电鱼
歌曲名称
木星 木星
于2021年8月19日投稿 ,再生数为 --
重制版收录于专辑《流星空间站》
演唱
Minus
UP主
电鱼
链接
bilibili 

傀儡游戏

制作 by User:DEATH&CardinalUser:空翊

傀儡游戏》是安知何在于2020年11月30日投稿,洛天依演唱的歌曲。

傀儡游戏.jpg
傀儡游戏
歌曲名称
傀儡游戏
于2020年11月30日投稿 ,再生数为 --
演唱
洛天依
UP主
安知何在
链接
bilibili 

遥(赤羽)

制作 by User:合金灬子弹User:空翊

修改 by User:喵萝酱


》是寒枳oran于2022年12月31日投稿,赤羽演唱的歌曲。

遥(赤羽).jpg
视频封面
歌曲名称
于2022年12月31日投稿 ,再生数为 --
演唱
赤羽
UP主
寒枳oran
链接
bilibili 

不公开的第三种结果

制作 by User:喵萝酱

不公开的第三种结果》是Kinoko蘑菇于2019年8月29日投稿,苍穹演唱的歌曲。

不公开的第三种结果.jpg
曲绘 by 星火
歌曲名称
不公开的第三种结果
于2019年8月29日投稿 ,再生数为 -- ,收录于专辑《深潜之宙》
演唱
苍穹
UP主
Kinoko蘑菇
链接
bilibili 

月面宙返

制作 by User:DEATH&CardinalUser:空翊

月面宙返
Moonsault
》是简单的一个φ于2023年1月30日投稿,洛天依演唱的歌曲。

月面宙返.jpg
曲繪 by 簡單的一個φ
歌曲名称
月面宙返
Moonsault
于2023年1月30日投稿 ,再生数为 --
演唱
洛天依
UP主
简单的一个φ
链接
bilibili