2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

User:Eye/Sandbox

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
萌娘百科家族
本页面是一个萌娘百科用户的个人沙盒

如果您在萌娘百科以外的网站看到本页面,那么您正在浏览一个镜像网站。
网站若没有明确指出其内容源自萌娘百科,即违反了知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 协议

Icon-info.png
随便堆点(?

光遇

魔法

  • 高矮
  • 大小
  • 服装
  • 发光
  • 烟花
  • 彩虹
  • 风车
  • 椅子
  • 秋千

任务

  • 收集x色光芒
  • 收集星光
  • 看花60s
  • 找先祖
  • 救遥鲲
  • 烧花
  • 点蜡烛
  • 收集烛光
  • 找朋友做动作
  • 送心
  • 收礼物
  • 冥想
  • 面对虾
  • 掀翻5螃蟹
  • 找喷泉
  • 四人牵手
  • 随便人鞠躬

聊天

  • 椅子互通 秋千等不行
  • 一个人一张椅子
  • 好友解锁聊天直接聊 别人看不到

光翼能量

  • 发光的 烛光 烛火加能
  • 虾和螃蟹 红石 黑水减能
  • 能量没了扣心火 心火没了扣光翼 光翼没了重来 无翼要卡出来 伊甸之眼例外

链接

  • 右上角设置邀请
  • 随便打个称呼
  • 生成链接 复制或截图
  • 游戏内可直接放链接 聊天可复制 在浏览器中打开
  • 打开游戏确认

快乐子

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ねぇねぇねぇ。 アットマークきみへ 一方通行いっぽうつうこうのメンションです
呐呐呐。 对你发起了@ 自说自话的聊天
夜明よあけまで二人ふたり しゃべっているのに ひとりごとみたいなかん
等待着黎明的你我 分明都说个不停 却还是感到有些孤单啊
「チョコレートべたいときあるよね」
“有时候会很想吃巧克力啊”
「ノーメイクで可愛かわい 無敵むてきだね」
“素颜就很可爱的人简直无敌啊”
腹立はらだつけどアイツやさしいよね」
“虽然很不爽 可那家伙人确实很好啊”
ねぇねぇねぇ。 はなしいてよ
呐呐呐。 听我说啊
わないけど 「はいはいはい」
就算四目未曾相对 “嗯嗯嗯”
興味きょうみはないけど 「へえ、それで?」
即便兴趣各不相同 “哦~然后呢?”
わらえないけど 「面白おもしろいね」
尽管没什么笑点 “真有意思啊”
なにかんじないけど 「うれしい」
即使没什么触动 “我很开心啊”
いてないでしょ いてないでしょ
你没在听吧? 你是没在听吧?
いてないでしょ ってるもん
你肯定没在听吧?我早知道了
こっちの「き」は とどいてるかな?
我这边的“喜欢” 真的有传达到吗?
ねぇねぇねぇ。 アットマークきみへ 一方通行いっぽうつうこうのメンションです
呐呐呐。 对你发起了@ 自说自话的聊天
夜明よあけまで二人ふたり しゃべっているのに ひとりごとみたいなかん
等待着黎明的你我 分明都说个不停 却还是感到有些孤单啊
ねぇねぇねぇ。 臆病おくびょう劣等生れっとうせい ぼくたちは未経験みけいけんです
呐呐呐。 胆怯的劣等生 我们都还不够成熟呢
世界中せかいちゅう 「き」であふれてるのに ひとりきりみたいなかん
这个世界上 明明满溢着“喜欢”的感情 却还是感觉自己孤身一人啊
あなたはいまどんなかんじ?
你现在又感觉如何呢?
「パスコード毎回まいかい入力にゅうりょく面倒めんどうだね」
“密码每次要重输都觉得好麻烦”
「GPS追跡ついせきアプリ 便利べんりだね」
“GPS追踪的App真好用啊”
今夜こんや満月まんげつ綺麗きれいだね」
“今晚的满月 真美啊”
ねぇねぇねぇ。 はなしいてよ
呐呐呐。 听我说啊
わかってないけど 「わかります」
就算没有理解 “我懂你”
らないけど 「ああ、それね」
即便没怎么了解 “啊啊,那个啊”
すべっているけど 「すべらんなあ」
尽管在不停地刷着别的东西 “没在刷啊”
ほんとはかなしいけど 「いぇいいぇい」
即使心里其实很悲伤也 “Yeah Yeah”
他愛たあいないうそ 他愛たあいないうそ
无趣的谎言 都是无趣的谎言
他愛たあいないうそ ついてるよ
一直在说着 这样无趣的谎言
こっちをいてしいから!
因为想让你朝向我这边啊!
ねぇねぇねぇ。 ハートマークして かくしのテンションです
呐呐呐。 删掉了心形表情 现在只想掩饰起自己的羞涩啊
ドキドキにふたをしてかいたび 他言語たげんご使つかってるかん
把鼓动的心跳盖起来 与你面对面的时候 简直觉得自己要开始说外语了
ねぇねぇねぇ。 端役はやく八等星はっとうせい 不器用ぶきようなりにゆめ
呐呐呐。 只能当配角的八等星 在不中用的日子里做着梦
こころ奥深おくぶかくで迷子まいここい 他人事たにんごとみたいなかん
内心深处迷路了的恋情 就好像是别人的事情一样啊
ちかいのにとおのいてるかん
好似近在眼前又远在天边
かまってちゃんって なんで? 身勝手みがってだって なんで?
叫我“缠人精” 是什么意思? 说我“自说自话” 又是怎么回事?
なやんでしまって 不安ふあんで だまって あわになっちゃう アローン アローン
就这样烦恼着 不安着 沉默着 变作了泡沫 Alone Alone
すれちが双方そうほうの ねぇねぇねぇねぇ。 
彼此错过的两方的 呐呐呐。
無関心むかんしんも 安心あんしんも 紙一重かみひとえ
漠视也好 安心也罢 都在一线之隔
ねぇねぇねぇ。 アットマークきみへ 一方通行いっぽうつうこうのメンションです
呐呐呐。 对你发起了@ 自说自话的聊天
夜明よあけまで二人ふたり しゃべっているのに ひとりごとみたいなかん
等待着黎明的你我 分明都说个不停 却还是感到有些孤单啊
ねぇねぇねぇ。 臆病おくびょう劣等生れっとうせい ぼくたちは未経験みけいけんです
呐呐呐。 胆怯的劣等生 我们都还不够成熟呢
世界中せかいちゅう 「き」であふれてるのに ひとりきりみたいなかん
这个世界上 明明满溢着“喜欢”的感情 却还是感觉自己孤身一人啊
あなたはいまどんなかんじ?
你现在又感觉如何呢?
二人ふたりとも大好だいすきなかんじ?
是最中意两个人一起的感觉?
片方かたほうえらべないかんじ?
还是难以从两者间抉择呢?


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ねぇねぇねぇ。 アットマークきみへ 一方通行いっぽうつうこうのメンションです
呐呐呐。 对你发起了@ 自说自话的聊天
夜明よあけまで二人ふたり しゃべっているのに ひとりごとみたいなかん
等待着黎明的你我 分明都说个不停 却还是感到有些孤单啊
「チョコレートべたいときあるよね」
“有时候会很想吃巧克力啊”
「ノーメイクで可愛かわい 無敵むてきだね」
“素颜就很可爱的人简直无敌啊”
腹立はらだつけどアイツやさしいよね」
“虽然很不爽 可那家伙人确实很好啊”
ねぇねぇねぇ。 はなしいてよ
呐呐呐。 听我说啊
わないけど 「はいはいはい」
就算四目未曾相对 “嗯嗯嗯”
興味きょうみはないけど 「へえ、それで?」
即便兴趣各不相同 “哦~然后呢?”
わらえないけど 「面白おもしろいね」
尽管没什么笑点 “真有意思啊”
なにかんじないけど 「うれしい」
即使没什么触动 “我很开心啊”
いてないでしょ いてないでしょ
你没在听吧? 你是没在听吧?
いてないでしょ ってるもん
你肯定没在听吧?我早知道了
こっちの「き」は とどいてるかな?
我这边的“喜欢” 真的有传达到吗?
ねぇねぇねぇ。 アットマークきみへ 一方通行いっぽうつうこうのメンションです
呐呐呐。 对你发起了@ 自说自话的聊天
夜明よあけまで二人ふたり しゃべっているのに ひとりごとみたいなかん
等待着黎明的你我 分明都说个不停 却还是感到有些孤单啊
ねぇねぇねぇ。 臆病おくびょう劣等生れっとうせい ぼくたちは未経験みけいけんです
呐呐呐。 胆怯的劣等生 我们都还不够成熟呢
世界中せかいちゅう 「き」であふれてるのに ひとりきりみたいなかん
这个世界上 明明满溢着“喜欢”的感情 却还是感觉自己孤身一人啊
あなたはいまどんなかんじ?
你现在又感觉如何呢?
「パスコード毎回まいかい入力にゅうりょく面倒めんどうだね」
“密码每次要重输都觉得好麻烦”
「GPS追跡ついせきアプリ 便利べんりだね」
“GPS追踪的App真好用啊”
今夜こんや満月まんげつ綺麗きれいだね」
“今晚的满月 真美啊”
ねぇねぇねぇ。 はなしいてよ
呐呐呐。 听我说啊
わかってないけど 「わかります」
就算没有理解 “我懂你”
らないけど 「ああ、それね」
即便没怎么了解 “啊啊,那个啊”
すべっているけど 「すべらんなあ」
尽管在不停地刷着别的东西 “没在刷啊”
ほんとはかなしいけど 「いぇいいぇい」
即使心里其实很悲伤也 “Yeah Yeah”
他愛たあいないうそ 他愛たあいないうそ
无趣的谎言 都是无趣的谎言
他愛たあいないうそ ついてるよ
一直在说着 这样无趣的谎言
こっちをいてしいから!
因为想让你朝向我这边啊!
ねぇねぇねぇ。 ハートマークして かくしのテンションです
呐呐呐。 删掉了心形表情 现在只想掩饰起自己的羞涩啊
ドキドキにふたをしてかいたび 他言語たげんご使つかってるかん
把鼓动的心跳盖起来 与你面对面的时候 简直觉得自己要开始说外语了
ねぇねぇねぇ。 端役はやく八等星はっとうせい 不器用ぶきようなりにゆめ
呐呐呐。 只能当配角的八等星 在不中用的日子里做着梦
こころ奥深おくぶかくで迷子まいここい 他人事たにんごとみたいなかん
内心深处迷路了的恋情 就好像是别人的事情一样
ちかいのにとおのいてるかん
好似近在眼前又远在天边
かまってちゃんって なんで? 身勝手みがってだって なんで?
叫我“缠人精” 是什么意思? 说我“自说自话” 又是怎么回事?
なやんでしまって 不安ふあんで だまって あわになっちゃう アローン アローン
就这样烦恼着 不安着 沉默着 变作了泡沫 Alone Alone
すれちが双方そうほうの ねぇねぇねぇねぇ。 
彼此错过的两方的 呐呐呐。
無関心むかんしんも 安心あんしんも 紙一重かみひとえ
漠视也好 安心也罢 都在一线之隔
ねぇねぇねぇ。 アットマークきみへ 一方通行いっぽうつうこうのメンションです
呐呐呐。 对你发起了@ 自说自话的聊天
夜明よあけまで二人ふたり しゃべっているのに ひとりごとみたいなかん
等待着黎明的你我 分明都说个不停 却还是感到有些孤单啊
ねぇねぇねぇ。 臆病おくびょう劣等生れっとうせい ぼくたちは未経験みけいけんです
呐呐呐。 胆怯的劣等生 我们都还不够成熟呢
世界中せかいちゅう 「き」であふれてるのに ひとりきりみたいなかん
这个世界上 明明满溢着“喜欢”的感情 却还是感觉自己孤身一人啊
あなたはいまどんなかんじ?
你现在又感觉如何呢?
二人ふたりとも大好だいすきなかんじ?
是最中意两个人一起的感觉?
片方かたほうえらべないかんじ?
还是难以从两者间抉择呢?