User:C44986054/德語
“ | Wer niemals Deutsch studiert hat, kann sich keine Vorstellung machen, wie kompliziert diese Sprache ist! | ” |
——Mark Twain |
“ | 從來沒學過德文的人,很難設想,這個語言是多麼複雜! | ” |
——馬克吐溫 |
![]() 图左为1914年语言分布,图右为2020年语言分布 | |
基本资料 | |
萌属性名称 | 德语(Deutsch) |
---|---|
萌属性别称 | 德文(Deutsche Sprache) |
萌属性类别 | 语言类 |
典型角色 | 大多数作品的德系角色 |
相关萌属性 | 英语 |
德语是印欧语系日耳曼语族西部支的一部分。
简介
德語是日耳曼語系的一支,事實上是許多方言的雜燴集合體。而標準德語奠基於宗教改革家馬丁路德(Martin Luther)將拉丁語版的聖經翻成當時神聖羅馬帝國的通俗語言;翻譯的過程中博採各地日耳曼方言的優點,並參考拉丁文的音韻系統,後來成為了薩克森公國(庇護馬丁路德的選帝侯領地)的上層貴族語言,最後變成了公認的文學語言。馬丁路德版的翻譯聖經得益於當時發達的活字印刷,透過宗教潛移默化的影響日耳曼地區,最後創造了共同語言,使標準德文成為了統一德意志民族的重要樞紐。
德語相較於英文,拼寫跟讀音間有比較明確的對應;但加上德語很喜歡複合構字,造成要標準的念好一段德文會非常的拗口。另外德文有很強的格位、陰陽性的分別(造成形容詞字尾複雜變化),動詞時態跟語態都保留比較多印歐語系的複雜變化,而不像現代英文幾乎丟失了所有古英文的複雜詞尾。
辨別德文的小秘訣:
- a,o,u上會打兩點(變母音)
- 長的像β的ß
- 名詞第一個字母都會大寫
- 一堆die die die或是der der der會讓宅男誤會的奇怪字眼(定冠詞)
以德语为官方语言的国家 |
---|
以德语为官方语言之一的国家:
以德语为方言的国家的地区:
|
注意本篇的名詞,都是用主格的定冠詞標示陰陽性
字母表
學會了德語字母的讀法,發音就學了一半。因為相較於英文,德語字母和語音間有比較固定的對應。
|
|
|
發音規則
注意發音音標的表述,有以母語使用者心理上辨別為準而劃分的音素(das Phonem(-e), 或叫音位),寫在斜線/ /裡;和以聲波特性數值上辨別的語音(das Phon(-e)),寫在中括弧[ ]裡。
以下都以標準德語(das Hochdeutsch, Standarddeutsch)為例解釋發音。
基本的音節劃分
本節所談的音節的劃分,不考慮詞綴跟複合字的狀況。讀者可以瀏覽過發音規則以後再回頭看音節劃分
德文的音節劃分,基本上遵循著拉丁文的規則:
(1)音節數就是母音與雙母音的數量。(但注意德語的雙母音和拉丁文不同)
(2)兩母音中間有一個單子音的時候,劃分給後面的音節。
(3)兩母音中間不只一個單子音的時候,前後音節各分到一個單子音,如 Kä-se, al-tes。
(4)以下組合視為單子音:
- 塞音(p, b, c, k, t, d) + 流音(l, r) (來自於correptió atticá)
- 無聲塞音(c, p, t) + h
- qu
除了源自拉丁文的劃分規則,德語還有額外兩個規則
(1)以下組合視為單子音劃分:
- s+塞音
- ng([ŋ])
- sch, tsch([ʃ]的組合)
- pf
- tz, ds, ts(發[t͡sʰ]的組合)
- 雙重複子音(如besser)
(2)母音 + h表示長母音。
單母音
母音字母包括a, e, i, o, u, y, ä, ö, ü
下列情況下的字母組合,發單母音長音
- 單個母音字母後面只接一個子音字母(也就是這個子音後面沒字母,或是馬上接母音字母),如kam
- 單個母音字母後面接h,如stehlen
- 兩個重複母音字母,如Tee
若母音字母後面有兩個或兩個以上子音字母,母音字母發單母音短音。如Kamm
但是以上兩個規則還是有例外的,如
- das Buch (Bücher) [buːx] 書
這可能是因為Buch來自於古高地德語的buoh [buo̯x]。
- nebst [neːpʰstʰ] 伴隨、與
這可能是因為中古高地德語的nebst是nēvenst(而同意字neben在中古高地德語正好是nēven)。
註:nebst的b被旁邊的s同化(assimilation)成無聲子音。bt的組合也有類似的情形。這個規則和拉丁文是一致的。
註:注意我們的母音發音規則是根據最新的1996德文正字法修訂(Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996),一些比較舊的寫法會引起讀音的混淆,如das Schloss(城堡, 鎖)的舊寫法是Schloß,但是裡面的o一直都讀為短母音。
|
從上表可以歸納出,除了ä不論長短都是發[ɛ]以外,德語單母音的短音舌位相較於長音都比較低。
註:[a]是開央不圓唇的"德式"學術寫法,但這是有理由的;一般語言學家其實喜歡用[ä]來代表,也是一般國內語文專業學生比較常用的符號,但對德國語言學家來說很容易和變母音ä搞混。而[a]是最糟糕不正式的寫法,因為[a]其實代表開前不圓唇。
雙母音
音素 | 範例 | 規則 | 語音解釋 |
---|---|---|---|
/aʊ̯/ | das Haus [haʊ̯s] |
au的發音 | 發出[a]後,嘴唇o型地滑向 [ʊ] |
/aɪ̯/ | das Teil [tʰaɪ̯l] |
ei, ai, ey, ay的發音 | 發出[a]後滑向[ɪ] |
/ɔʏ̯/ | euch [ɔɪ̯ç] |
eu, äu的發音 | 發出[ɔ]後,滑向[ʏ]但同時嘴唇稍微o型不那麼突出(所以接近[ɪ]) |
單子音字母
本節只會提點和英文發音不相同,需要特別注意的地方。德文的單子音幾乎都是照字母的讀法發音,下面會敘述必要的額外規則。
德文碰到重複的雙子音字母,跟英文一樣只發一次音,並劃分給後面的音節。
塞音
德語的塞音字母d, t; b, p; g, k和英語一樣,主要以送氣(Aspiration)區分有聲無聲(在子音上上標h表示送氣),而不是以聲帶有沒有震動區分。
特別注意德語是用k和ck去標註[kʰ]。
德語有聲塞音字母位於字尾的時候,會發無聲塞音,如
- das Geld (-er) 錢[gɛltʰ]
- gelb 黃色的[gɛlpʰ]
- genug 足夠地[gəˈnuːkʰ]
註:不可分前綴ge-一律念為[gə],且單字重音擺在ge-後的那個音節上。又如
- genau 準確地[gəˈnaʊ̯]
但要如何分辨ge-是否為不可分前綴要從字源上去追溯;如genau就是從中古高地德語(das Mittelhochdeutsch(-e))的ge+nouwe(近)而來;但gelb本身是從古高地德語的gelo而來,看起來不太可能是ge+詞幹的組合;但genug在古高地德語是ginuog,看不出跟ge的關係,再比較同為日耳曼語的古英文同義詞ġenōg,古諾斯語(北歐日耳曼語的祖先)同義詞gnógr、歌德語𐌲𐌰𐌽𐍉𐌷𐍃 (ganōhs),我們只能猜測genug發為[gə-]或許是個美麗的錯誤例外;也或許在更原始的語言裡的確是g?+詞幹的組合,但被丟失了。
分辨是否發[ə]最有效率的方法就是背誦,但動詞過去分詞前的ge就100%是不可分前綴。
但如果是-ig的字尾組合,g要念成[ç]如
- dreißig [ˈdʁaɪ̯sɪç] 三十
[ç]的發音方法,複合子音字母會詳述。
除了上面講過的規則,還有以下將說明的複合子音以外,德語的塞音字母都是發原來的塞音。
齒齦音
德文的s字母跟z在發音上並非是有聲無聲的區別;德文的z發[t͡sʰ]的音(注意跟英文的ts一樣有送氣),如
- zehn [t͡sʰeːn] 十
註:真正的不送氣[t͡s]是北京話怎跟標準日文つ的音。
有聲的[z]只會出現在母音前的s,如
- lesen [leːzən] 讀
- sechs [zɛks]六
其他狀況下的s, 和所有ß與ss都發[s]的音。如
- der Fuß (Füße) [fuːs] (一隻)腳
- der Schlüssel (-∅) [ˈʃlʏsl̩] 鑰匙 Maria! La chiave!
註:其實有一條日耳曼語系的發音規則,若無聲子音被夾在兩個母音或是響音(指半母音/j//w/、流音/l//r/、鼻音/m//n/這種足夠響亮可以擔當音節的核心角色的音)間,會轉成對應的有聲子音。但應用這條規則的時候,必須注意若某個字母在拼寫上已經被無聲子音綁死(如f永遠就發[f]),那就算這條規則的例外。這條規則其實反應古日耳曼人的拼寫是很隨便的
唇齒音
德文的v跟f也並不是有聲無聲的對應;事實上v被夾在母音和響音中間會被讀成[v],除此之外都是[f]的音如
- der Vater (Väter) [ˈfaːtʰɐ] 父親
反而是w擔當f的有聲對應發[v]的音如
- wahr [vaːɐ̯] 真的
流音-l
德文的l除了單獨出現於單字尾或詞綴尾以外,是非常清晰的[l]音,舌尖要抵住牙齦。如
- die Welt (-en) [vɛlt] 世界
- schnell [ʃnɛl] 快的
單獨位於字或或詞綴尾的時候,偶爾會如英文一樣弱化。
流音-r
標準德文的r,都是以小舌(懸壅垂)實現的,除了少數南德方言,或是舞台劇的時候會以舌頭發出顫音[r](俗稱的打舌)
要將每個r都發的很清晰的話,標準來說是[ʀ],也就是讓小舌振動(如含一口水的漱口音)如
- rot [ʀoːtʰ] 紅色的
但發這麼清楚的[ʀ],一般來說只會在字首r。
普通不位於字或詞綴尾的r是發[ʁ],也就是讓舌根抵住小舌,讓氣流摩擦通過就夠了,如
- passieren [paˈsiːʁən] 通過,發生
位於字或詞綴尾的r,如果有跟Schwa一起構成-er的組合,照音素來說是要發成[əʁ]的,但是因為字尾的弱化,氣流來不及摩擦小舌,使-er讀成特殊的母音[ɐ],如
- besser[ˈbɛsɐ] "好"(gut)的比較級
如果是位於字尾沒有跟Schwa組合,同樣因為字尾的弱化使氣流來不及摩擦小舌,r實際上會發出[ɐ]的半母音[ɐ̯]
- sehr [zeːɐ̯] 非常的
- der [deːɐ̯] 主格陽性的定冠詞
半母音
德文的j是發[j],也就是[i]的半母音,如
- der Junge (-n, Jungs, -ns) [ˈjʊŋə] 男孩
複合子音字母
s的組合
組合 | 語音 | 範例 |
---|---|---|
sp | [ʃp] | spachen [ˈʃpaxn̩] 分解、腐爛 |
st | [ʃt] | der Stein (-e) [ʃtaɪ̯n] 石頭 |
sch | [ʃ] | die Schule (-n) [ˈʃuːlə] 學校 |
tsch | [t͡ʃ] | das Deutsch (無複數) [dɔɪ̯t͡ʃ] 德語 |
若sp, st後面接r,會使組合中的t,p送氣,如
- die Sprache (-n) [ˈʃpʰʁaːxə] 語言
- die Straße (-n) [ˈʃtʰʁaːsə] 街道
ch的組合
ch的發音基本上是/ç/,也就是舌頭靠近上顎讓氣流通過的空間比較狹而產生所謂的摩擦,這和完全不讓氣流受阻的[h]是不一樣的。所以ch會依據前面發的音的舌位,而有以下不同的實現
|
|
th
th很多都是來自於古希臘語的θ([tʰ]),一律都讀成[tʰ]如
- das Theater (-∅) [tʰeˈaːtɐ] 戲院
最初的字源是古希臘文θέατρον [tʰé.aː.tron] 戲院、戲劇、奇觀(來自於 θεάομαι "to view",還有 instrument nouns 的字尾 -τρον ,也就是用來達成"看"這個目的的媒介)
但德語字的第一手來源是法語 théâtre (瑞士和比利時法語會把重音落在第二音節),而這個法語詞又是從拉丁文 theátrvm ([t̪ʰeˈaːt̪ɾʊ̃ˑ])演化過來的(根據拉丁文的重音律,因倒數第二音節為長所以重音落在倒數第二音節),所以這個字的重音反而是從法文沿襲拉丁文的習慣而來的。
另外可以發現, -τρον 進入拉丁文時會變成相應的 instrument nouns 字尾 -trvm 。
ph
ph很多是古希臘字母φ([pʰ])的轉寫,但就如現代希臘語般,一律念成[f][1],如
- die Physik (無複數) [fyˈziːkʰ] 物理
最初是古希臘語 φυσικός [pʰy.si.kós] ("自然的"、"本質的"、"有關物質實體研究的")。然後傳入拉丁語變成 physica ,並在中世紀初期轉變成古法語[2] fisique 。最後被借進了中古高地德語變成 physike ,演變成現代德語的樣子。
雖然我們不清楚古法語的重音規則,但我們知道由拉丁文 physica 倒數第二音節為短,故重音落在倒數第三(也就是第一音節);而且日耳曼語的重音大致上都落在第一音節,故可以推測是演變為古法語時,重音移到了第二音節。
另外發音上,這個字從古希臘語傳入羅馬人的耳朵時,他們還忠實地以PH轉寫φ;但流傳到古法語時就由[pʰ]轉變為[f],最後終中古高地德語復古地把ph拼回來,但讀音仍固守在[f]。
pf
[p͡f]是一個有德語特色的發音,發音方式是很小聲地發出[p](不送氣),然後瞬間下唇回縮並咬住,讓氣流通過上排牙齒和下唇發出[f]的音,如
- der Apfel (Äpfel) [ˈap͡fl̩] 蘋果
qu
德文的qu組合發[kʰv]的音,如
- die Quelle (-n) [ˈkʰvɛlə] 水源、源頭
n的組合
德文如英文一般,ng發[ŋ]的音;nk發[ŋkʰ]的音,但不同的是kn永遠是[kʰn]
- das Ding (-er) [dɪŋ] 東西
- das Knie (-∅) [kʰniː] 膝蓋
- denken [ˈdɛŋkʰn̩] 思考
發[t͡sʰ]的組合
德文中ts和tz念[t͡sʰ]很好理解,ds也會念[t͡sʰ]是因為d被s同化(assimilation)。-ds-比較常見於複合字的情況(字尾多加s)
- jetzt [jɛt͡sʰtʰ] 現在地
- stets [ʃteːt͡sʰ] 始終地
- nirgends [ˈnɪʁɡn̩t͡sʰ] 無處地
註:nirgends的i,範例是念成[ɔ],似乎跟這個字的古高地德語(Althochdeutsch)原型"ni io wergin"(直翻成現代德語為nicht je irgendwo)有關,因為nirgendwo也有類似的讀法。
重音與複合字
德語和其他語言一樣,擁有構成詞彙的基本元素,稱為詞幹(der Wortstamm, die Wortstämme)。詞幹重音都必定在第一音節。
複合詞
詞幹和詞幹可以組成複合詞(die Komposition(-en), die Wortzusammensetzung(-en)),比如"深紅色的",在德文是"dunkelrot";"dunkel"代表暗的,在德語稱為限定詞(das Bestimmungswort(-wörter));而紅色的"rot"被稱為基詞 (das Grundwort)。
複合詞的重音都擺在限定詞上,並把限定詞和基詞視為兩個獨立詞來應用發音規則。但複數變化跟陰陽性都以基詞為主。
範例:
(1)名詞+名詞
- das Bücherregal (Bücherregale) 書架
- der Kindergarten (Kindergärten) 幼稚園(孩子們的"花園")
- das Flugzeug (Flugzeuge) 飛機(飛行"工具")
(2)動詞詞幹+名詞
- schreiben(寫) => der Schreibtisch (Schreibtische) 寫字桌
- waschen (洗) => die Waschmaschine (Waschmaschinen) 洗衣機
(3)形容詞+名詞
- der Rohstoff (Rohstoffe) 原料(粗糙的"物質")
- das Fernglas (Ferngläser) 望遠鏡(遠的"鏡片")
(4)小品詞(一種特殊副詞)+名詞
- das Nebenzimmer (Nebenzimmer) 隔壁房間("鄰近"房間)
- der Außenminister (Außenminister) 外交部長("外部"部長)
(5)複合形容詞
- 名詞+形容詞:der Schnee (-∅) 雪 => schneeweiß 雪白的
- 形容詞+形容詞:hellgrau 亮灰的
(6)複合副詞(注意德文的形容詞幾乎都可以直接作為副詞)
- einmal, zweimal, dreimal, manchmal 一次地, 兩次地, 三次地, 有幾次地(manch 有些,不少)
- glücklicherweise 幸好 ("幸運地"glücklich的比較級+weise以....的形式)
複合動詞
德文動詞可以加上不同的前綴,而產生延伸的意義不少前綴本身就是介係詞或副詞。
注意詞綴的意義很多元,範例只是挑一種解釋。
(1)可分動詞(das Trennbare Verb(-en)):
有一批前綴(das Präfix(-e))被稱為可分前綴(Trennbare Präfixe),可以與詞幹動詞組成可分動詞。可分動詞重音擺在可分詞綴上。構成句子的時候,會把其他修飾詞夾在中間,形成框型結構(die Satzklammer(-n)),如
- abfahren(駛離)是從fahren(駕駛)延伸而來。ab-這個可分前綴有離開、減去、向下、取消之意。
- Der Zug fährt pünktlich nach Hamburg ab.(這班火車準時地開往漢堡)
但是一般情況下德鐵不保證準時到達
|
|
|
註:herauf的比較短的形式是rauf,這也就是指示位置方向的副詞rauf的來源。
(2)不可分動詞(das Untrennbare Verb)
有另一群不可分前綴(untrennbare Präfixe),和詞幹動詞複合為不可分動詞。不可分動詞的重音擺詞幹動詞上,但套用發音規則的時候,是把詞綴視為獨立的個體,如ver-是發[fɛɐ̯];ge-是發[ɡə];be-是發[bə]。
|
|
註:ent-可以和名詞、形容詞組成新的動詞,如
- das Gift (-e) => entgiften 解毒
- scharf 清晰的 => entschäfen 使柔和
ver也有類似的用法
- der Stein (-e) => versteinern 石化
- deutlich 清楚的 => verdeutlichen 加以說明
但有不可分前綴的字,不論是不是動詞,重音都要擺在詞綴後。如
- die Entschuldigung (-en) 抱歉
- das Gemüse 蔬菜 (-∅)
外來語
音節劃分
Schwa與響音
冠詞
德文的冠詞可以間接的反應形容詞、各種代名詞隨格位單複數的變化
定冠詞(Bestimmte Artikel)
格位 | 陽性 (maskulin) |
陰性 (feminin) |
中性 (neutral) |
複數 (plural) |
---|---|---|---|---|
主格 Nominativ |
der | die | das | die |
屬格 Genitiv |
des | der | des | der |
間接受格 Dativ |
dem | der | dem | den(+n,見下註) |
受格 Akkusativ |
den | die | das | die |
註:間接受格複數的名詞,後面要多加個n(但如 den Autos,字尾為s就不需再加n)
不定冠詞(Unbestimmte Artikel)
注意不定冠詞的文意!所以當然沒有複數!
格位 | 陽性 (maskulin) |
陰性 (feminin) |
中性 (neutral) |
---|---|---|---|
主格 Nominativ |
ein | eine | ein |
屬格 Genitiv |
eines | einer | eines |
間接受格 Dativ |
einem | einer | einem |
受格 Akkusativ |
einen | eine | ein |
否定冠詞(Negativartikel)
否定冠詞的字尾變化除了複數以外,與不定冠詞相同。
格位 | 陽性 (maskulin) |
陰性 (feminin) |
中性 (neutral) |
複數 (plural) |
---|---|---|---|---|
主格 Nominativ |
kein | keine | kein | keine |
屬格 Genitiv |
keines | einer | keines | keiner |
間接受格 Dativ |
keinem | keiner | keinem | keinen |
受格 Akkusativ |
keinen | keine | kein | keine |
動詞
動詞是德語句子的核心,德語的動詞變化十分完全,依據語氣、時態、主詞的人稱、主詞的單複數而有不同的變化。我們先從時態開始介紹。
現在式
在介紹最簡單的現在式之前,我們必須先對人稱變化有基本的認識。
主格人稱代名詞
主格(Subjectiv) | 單數(sing) | 複數(pl.) |
---|---|---|
第一人稱 | ich | wir |
第二人稱 | du | ihr |
第三人稱 | 下表 | sie |
敬稱 | Sie | Sie |
第三人稱單數主格 | ||
---|---|---|
陽性(maskulin) | 陰性(feminin) | 中性(neutral) |
er | sie | es |
註:敬稱就只是第三人稱複數第一個字母大寫而已。
現在式與強弱變化
haben與sein
情態動詞
完成式
將來式
動詞語態
動詞語氣
動詞不定式
動詞分詞
助動詞
Vom Präsens er verzaubert werden die folgenden Formen gebildet:
Indikativ | |||
---|---|---|---|
Aktiv | Vorgangspassiv | Zustandspassiv | |
Präsens | er wird verzaubert | er ist verzaubert | |
Perfekt | er hat verzaubert | er ist verzaubert worden | er ist verzaubert gewesen |
Präteritum | er wurde verzaubert | er war verzaubert | |
Plusquamperfekt | er hatte verzaubert | er war verzaubert worden | er war verzaubert gewesen |
Futur I | er wird verzaubern | er wird verzaubert werden | er wird verzaubert sein |
Futur II | er wird verzaubert haben | er wird verzaubert worden sein | er wird verzaubert gewesen sein |
Konjunktiv I | |||
Aktiv | Vorgangspassiv | Zustandspassiv | |
Präsens | er werde verzaubert | er sei verzaubert | |
Perfekt | er habe verzaubert | er sei verzaubert worden | er sei verzaubert gewesen |
Futur I | er werde verzaubern | er werde verzaubert werden | er werde verzaubert sein |
Futur II | er werde verzaubert haben | er werde verzaubert worden sein | er werde verzaubert gewesen sein |
Konjunktiv II | |||
Aktiv | Vorgangspassiv | Zustandspassiv | |
Präsens | er würde verzaubert | er wäre verzaubert | |
Plusquamperfekt | er hätte verzaubert | er wäre verzaubert worden | er wäre verzaubert gewesen |
Futur I | er würde verzaubern | er würde verzaubert werden | er würde verzaubert sein |
Futur II | er würde verzaubert haben | er würde verzaubert worden sein | er würde verzaubert gewesen sein |