2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Talk:Saikou!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

关于译名

10th两首曲子都存在写作oo读作xx的情况。二重の虹比这首好处理一些,因为无论是汉字还是注音所表达的含义都是一样的。但是这首歌是另外一种情况:さい/こう和さあ/いこう读音十分近似,但由于断句不同意思也完全不同。因此比较难以确定标题名称。

我个人的意见是仅根据“最高”翻译。这里是写作oo读作xx的一种特殊情况(双关),那么就应当参考写作oo读作xx的翻译习惯。碰到文字和注音意思不同的时候通常是仅保留文字而忽略注音。一个比较常见的例子是一方通行アクセラレータ,中文圈通常叫作一方通行。虽然这样翻译会导致信息的丢失,但这也是与翻译的美观性和可接受性权衡的结果吧。—牛的尾巴讨论) 2018年12月26日 (三) 22:40 (CST) 牛的尾巴讨论) 2018年12月26日 (三) 22:40 (CST)