2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Talk:MOMENT RING

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

有一些解读有很多问题。

赏析(误)

以你们此刻此处的瞬间之音,伴我们今后一路前行。即使你们不能陪伴在我们身边,我们也能继续传承这份力量。传承这份奇迹。μ's不仅仅是奇迹,还是一种催人向上的一种让人想要拼搏的一种精神。μ's主義核心价值观

整首歌歌词完全是μ's的历史含蓄的高度概括。从当年无谋的梦想到现在一发冲天的奇迹。其实都是小姐姐们还有staff们的努力带来的结果。(当然,粉丝也是很重要的)。从当年一单的0(我们的live与你的life)到sunny day song的3再到僕光的2,1。最后归于本曲(ring→0)。不单单是回忆,当年奋斗所带来的结果还在影响着未来。歌词欢快带有些许离别的伤感。是μ's企划歌曲的收尾之作。从staff来看编曲请回了一单的编曲高田晓其实mimimi编曲也是高田晓。从封面来看九人身穿一单的服装。天上羽毛纷纷飘落。卧槽难道第二季ED她们都是在天上飘着的?!场地经查证最相像的是五单副曲的封面草地。梦回五单(误)


对标题的猜测解释

歌词中的“瞬間をリングへと閉じ込めて”应该是与歌名相呼应的,但對於「RING」尚有以下多種主觀的猜測解釋:

  • 一個閉合的環,即走過一圈後「回到原點」意(例如封面的服裝);
  • 指她们报数的时候手指围成的圈;
  • SUNNY DAY SONG》的「SUNNY」音同日語的「3 2(San ni)」,《僕たちはひとつの光》標題中的「ひとつ」即「1」,而本曲的「RING」的日文发音与中文的「0」一致,恰好又與Aqours單曲《Step! ZERO to ONE》(0→1)銜接;
  • 句號的形狀;
  • 標題整體包含了所有人的名字加上「ありがとう(Arigatou,感謝)」:
        u M i
h a n a y O
          M a k i
          E r i
          N i c o
      k o T o r i
          R i n
n o z o m I
      h o N o k a
    a r i G a t o u






网易云音乐单曲下面也一大堆有"感"而发。 怎么就这么多解读呢? 怎么就能看出来2-1-0的, 搞的像生离死别的似的? 谁说再也没有了? by eddie32 にっこにっこにー讨论) 2016年3月5日 (六) 23:24 (CST)

@User:库特莉亚芙卡2 我的建议是删掉....你觉得呢? by eddie32 にっこにっこにー讨论) 2016年3月17日 (四) 09:11 (CST)

那段文字不是我写的啊,我只是修正逻辑错误而已,内容上我都觉得匪夷所思的牵强。我肯定是赞成删除的,其本身就是主观表述并且很牵强,除非这段文字已经成为了一种主流上的“赏析”,那么可以用客观语言提到它。--库特莉亚芙卡2わふっ) 2016年3月17日 (四) 09:34 (CST)