2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Talk:我的世界 地球
跳转到导航
跳转到搜索
翻译问题
欢迎各位翻译正文中的单词 Tappable 。此单词在使用官方语言瑞典语或者其他语言(包括英文)均会显示 可表 ,不符合文意。 个人认为翻译成道具或者物品-- ««Dr_Hamilton 讨论 2020年5月3日 (日) 19:48 (CST)
不过刚才看了一下,他们的翻译是“可点击物”,感觉“可交互物”更好些--——From- ««Dr_Hamilton-讨论« 2020年8月11日 (二) 12:40 (CST)
- 抱歉晚了,这个词没能在牛津高阶词典上查到,但是某些翻译指向的都是“可交互的物品”,所以你的翻译没问题@Dr_Hamilton-- Al Birdhaun 2020年9月29日 (二) 20:51 (CST)
- @Tnt233 已替换--——From- ««Dr_Hamilton-讨论«
- 抱歉晚了,这个词没能在牛津高阶词典上查到,但是某些翻译指向的都是“可交互的物品”,所以你的翻译没问题@Dr_Hamilton-- Al Birdhaun 2020年9月29日 (二) 20:51 (CST)
2020年9月29日 (二) 22:11 (CST)