2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Talk:山田妖精
跳转到导航
跳转到搜索
关于Elf的翻译
此世界观的Elf毫无疑问汉字写作妖精,动画第二话标题为「リア充委員長と不敵な妖精」,第九话标题为「妹と妖精の島」(明显是在指某Elf),第九话也提及了エルフの森/妖精の森。
完全排除国内将Elf翻译为精灵的可能,同时英文维基将妖精翻译为Fairy说明英文版权方存在翻译问题。翻译成妖精是没有任何问题的。从搜索引擎结果来看,妖精比伊尔芙多一个数量级。主要版权方使用妖精一说。 --某一脸萌百的Ether(讨论) 2017年6月8日 (四) 14:06 (CST)
关于妖精的题外话 |
---|
妖精/精灵,Elf/Fairy,在ACG文化传播中存在交错重合,需要具体情况具体分析,尤其是一些世界观同时存在Elf和精灵的将Elf翻译成精灵,比如与精灵(Fairy)契约的使用精灵(Fairy)魔法的某银发半精灵(Elf),这明显是两个物种啊。此段可以移动到Talk:妖精/Talk:精灵族或讨论版。--某一脸萌百的Ether(讨论) 2017年6月8日 (四) 14:06 (CST) |