其实翻译上是有点问题的,日语里的顿号就是逗号的意思,译名不该再用顿号了;不过目前流行的译名好像也就这一个汉化组用的译名,所以暂且先不改,建议等之后有更准确的译名(如台版)出来后把词条移动过去。--豆瓣酱(讨论) 2019年10月30日 (三) 16:32 (CST)