2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Talk:唐可可
跳转到导航
跳转到搜索
关于可可名字的罗马字的问题
话说……唐可可的罗马字怎么是tangkeke呢……(笑哭)这不是汉语拼音吗 即便是罗马字按汉字注音,タンクゥクゥ也是Tan Kuku啊……罗马字是tangkeke就变成了タンケケ了 ,ケケ是个啥(笑哭)……是不是应该参照艾玛条目当中的格式去写这一栏呢……总之把汉语拼音填写到日语罗马字栏肯定是不妥当的……--文祖小t(讨论) 2020年12月17日 (四) 20:57 (CST) 文祖小t(讨论) 2020年12月17日 (四) 20:57 (CST)
- @Wenzuxiaot。关于罗马字的问题,其实“罗马字”不一定就是日语的罗马字,汉语拼音也是一种罗马字。官方是把“Tang Keke”和其他人的罗马字写在同样的位置,那在条目里填入“罗马字”这一栏也应该没有问题。
- 很多官方规定的罗马字拼写,和实际上的罗马字规范拼写,都是有不同的。例如绚濑绘里写作Eli而非Eri,矢泽妮可写作Nico而非Niko。在条目里使用官方的罗马字,可能时附注其他拼写法。但日语中读成タン クゥクゥ,并不是日语中这几个汉字的读法,而是模拟汉语读音拼写的,所以按日语罗马字拼成“Tan Kuku(或Tan Kuukuu)”实际上更加偏离了这个名字的读音。
- 可以参照2017年5月的人名标示规范化讨论结果,汉语人名按汉语读的,写汉语拼音。
- 综上三点:1 汉语拼音也是罗马字,2 官方拼写罗马字即使如此,3 实际读音更贴近汉语而非日语读音,所以我认为应该填写的就是“Tang Keke”。— 葫芦又留言 2020年12月17日 (四) 21:22 (CST)
- @胡祥又感谢讨论。一个是,如果提起汉语的罗马字,更常用指代的是1928年的国语罗马字方案而不是拼音;一个是,官方给的不一定是罗马字,我想再用艾玛的官网介绍举个例子,官网给出的就是意大利语的Emma Verde,当然英语也这么拼,而且妮可酱和绘里酱的官方内容似乎更能印证的是那串拉丁字母不一定是罗马字而不仅仅是不规范的罗马字(www);我其实觉得模仿艾玛条目罗马字这一栏把拼音和模仿汉语读音的罗马字都写上或者仅加个小注释点名是汉语拼音是比较好的方案,因为和很多人提罗马字是不会第一时间或根本不会想到拼音的(一般罗马字就是指代日语罗马字,而不常指代汉语的拼音)。--文祖小t(讨论) 2020年12月17日 (四) 22:29 (CST)
- @Wenzuxiaot,如果有多种可能的拼写法,全都列清楚也没有坏处。不过这里有另外一个问题,就是日语的クゥクゥ是不是真的读成“Kuku”。因为クゥクゥ不是标准的日语里该有的拼写,罗马字写成Kuku也不是完美的标准写法,读音也可能和クークー或クウクウ不一样。现在我能想到的把这个名字念出来了的地方,在浦RADI中,齐藤朱夏念到这个新闻的时候读成了Kuku(其实好像更像是Kukku(クックー))。如果这个名字正式的日语读音(例如在企划的正式作品中的读音)是读成Kuku的话,这样将二者都列出来就完全没有问题了;但如果正式的读音是按照汉语读成Kěkě的话,在这里写成“Kuku”会不会不太好?但这个可能至少要等到明年才能知道了。— 葫芦又留言 2020年12月17日 (四) 23:08 (CST)
- @胡祥又感谢讨论。一个是,如果提起汉语的罗马字,更常用指代的是1928年的国语罗马字方案而不是拼音;一个是,官方给的不一定是罗马字,我想再用艾玛的官网介绍举个例子,官网给出的就是意大利语的Emma Verde,当然英语也这么拼,而且妮可酱和绘里酱的官方内容似乎更能印证的是那串拉丁字母不一定是罗马字而不仅仅是不规范的罗马字(www);我其实觉得模仿艾玛条目罗马字这一栏把拼音和模仿汉语读音的罗马字都写上或者仅加个小注释点名是汉语拼音是比较好的方案,因为和很多人提罗马字是不会第一时间或根本不会想到拼音的(一般罗马字就是指代日语罗马字,而不常指代汉语的拼音)。--文祖小t(讨论) 2020年12月17日 (四) 22:29 (CST)
关于可可名字的注释问题
我有一条关于可可的日文名的注释:“唐可可的上海话是Daon Khukhu(国际音标/dɑ̃ kʰu kʰu/),可可的日语名クク即来自于此。”请问这条注释要写在哪里,或者不写?--Hokkianlang(讨论) 2021年7月19日 (一) 23:19 (CST)
- @Hokkianlang:可以考虑使用
<ref>
(参见Help:注脚)或{{注释}},参阅有关文档。 - 不过,“来自于此”来源请求?请注意避免主观臆断。虽然我不懂日语,但我记得日语和吴语本身就很像。——C8H17OH(讨论) 2021年7月19日 (一) 23:30 (CST)
- @C8H17OH:感谢回复和帮助。关于你的质询,其一,“可”在上海话的发音可以在汉语方言发音字典汉语方言发音字典及其他各收录上海话的字词典中找到;其二,“可”的日语音读并无ク一项,只有か音,这个可以在各日语词典中找到;其三,按照一般规范,若ク真是日语汉字音读则不会用片假名书写;最后,日语和吴语本身就很像这种话才是主观臆断。即使说日语音读里有所谓吴音,那也是模仿千年前的古吴语的发音,和现在的吴语已经相去甚远了。--Hokkianlang(讨论) 2021年7月19日 (一) 23:45 (CST)
- @Hokkianlang:关于两种语言/方言关系的论断确实只是我的主观口胡,我并不是想要拿这句话来说理,可能造成了误解,这点我向您致歉。不过,在没有官方声明的情况下,我难以认可这种绝对的“来自于此”的说法,最起码也要加上“可能”等修饰词以说明仅为民间猜测。
至于更学术的东西,等一波葫芦佬的分析(——C8H17OH(讨论) 2021年7月19日 (一) 23:55 (CST) - (~)补充 即,“避免主观臆断”的意思是避免将自己的论断写成或使读者误认为官方设定。——C8H17OH(讨论) 2021年7月19日 (一) 23:57 (CST)
- 哦对顺便一提,唐可可的官方设定中迄今没有“(会)说上海话”,据我所知官方也从未在作品或活动中提及上海话,这也是我认为不宜从上海话出发判断发音出处的一个原因。——C8H17OH(讨论) 2021年7月20日 (二) 00:01 (CST)
- @Hokkianlang:关于两种语言/方言关系的论断确实只是我的主观口胡,我并不是想要拿这句话来说理,可能造成了误解,这点我向您致歉。不过,在没有官方声明的情况下,我难以认可这种绝对的“来自于此”的说法,最起码也要加上“可能”等修饰词以说明仅为民间猜测。
- @C8H17OH:尽管从方言学和语言学角度出发这是最可能的解释,但是由于官方没有给出理由,确实不能绝对地看待。这是我不够严谨,感谢你的指出。在官方确证之前,我不会将其写进词条中。--Hokkianlang(讨论) 2021年7月20日 (二) 00:07 (CST)
关于生日变更相关信息的编辑战
注意到此页面已发生编辑战。请@Caibeyan立即停止撤销行为,并烦请其他编辑者根据MGP:讨论区管理方针在此公共讨论页进行相关讨论。—— ほしみ 2021年8月2日 (一) 01:07 (CST)
补艾特其他相关用户@Tile BZ,Qaolp0,胡祥又—— ほしみ 2021年8月2日 (一) 01:09 (CST)
不请自来我觉得需要折中一下:目前的版本完全没提初设7月7日也不合理,应该找个合适的地方注明生日设定原为7月7日,后来更改为了7月17日。只要讲事实就好,不要添加无端猜测。——移动版用户 Bhsd 2021年8月2日 (一) 03:00 (CST)- 对加上时间更改本身并无意见(毕竟官方的原设定如此),但无理由添加猜测性内容我是(-)不支持 的,何况相应内容带有一定的敏感度。--Qaolp0 (讨论)「夜空を旅しよう。」 2021年8月2日 (一) 07:31 (CST)
- 官方只说过将唐可可的生日从7月7日改为7月17日,并没有给出任何关于变更生日日期的原因,将毫无根据的推断添加在条目中的行为在编辑百科的过程中是大忌。可以在条目中描述生日更改的事实,但毫无根据的论断不可以添加进去。综上,生日变更信息仅可简单的描述为“该角色的生日日期从7月7日变更为7月17日”,但由于官方并未说明变更原因,在条目中写出自己关于变更生日日期原因的推断是不合适的,加上无理由的猜测性内容我(-)不支持 。--伊达政长_Masanaga(讨论) 2021年8月2日 (一) 09:41 (CST)
- 由于官方对于唐可可生日变更并未给出任何解释,个人(-)不支持 添加对生日变更原因的描述。添加非官方来源且毫无根据的内容违背了百科编辑的原则。添加不合时宜的内容可能被视为违反萌娘百科:方针中“内容页面政策”的有关规定而被认定为破坏行为。--Tile BZ( 讨论) 2021年8月2日 (一) 10:25 (CST)
- 很显然,在没有官方信息验证的情况下,这种猜测只是猜测,因此这笔添加是不合理的。但应当注明原设是7月7日。——From
月_樱_雪 (讨论) 2021年8月2日 (一) 11:27 (CST)
- (-)不支持 我认为即使要注明原设是7月7日,也应该等待动画播放完毕后(包括中国国内的网络播放平台)再写进去。更何况还有7月7日是七夕的说法。--夜羽と善子(讨论) 2021年8月2日 (一) 14:52 (CST)
- (-)不支持 我对编辑战的做法本身就不支持。为什么别人不认同你的观点你还要反复坚持?而且还要做好几遍?尊重一下别人可以吗?--Jack(讨论) 2021年8月2日 (一) 15:10 (GMT+8)
综上,不少编辑者认为不应当加入相关不实推测内容,请参与编辑战的各方遵守相关共识。
关于何时加入原设生日内容、具体加入的文本,似乎有编辑者存在不同的意见,(&)建议在保护期间继续讨论以达成更多的共识。—— ほしみ 2021年8月2日 (一) 16:55 (CST)
- 接受共识,并对挑起编辑战深表歉意。我会等待并收集最新资料在未来继续完善相关条目。--HMS GlowwormTalk 2021年8月2日 (一) 19:13 (CST)