2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

crescendo

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

crescendo
原版
同人盘

The very best of fripSide 2002-2006 同人盘.jpg

商业流通盘

The very best of fripSide 2002-2006 商业流通盘.jpg

翻唱版
初回限定盘(BD)

Infinite synthesis 3 初回 Blu-ray.jpg

初回限定盘(DVD)

Infinite synthesis 3 初回 DVD.jpg

通常盘

Infinite synthesis 3 通常.jpg

演唱 fripSide
作词 山下慎一狼
作曲 八木沼悟志
编曲 八木沼悟志(原版) / 八木沼悟志、斋藤真也(翻唱版)
主唱 nao(原版) / 南条爱乃(2期翻唱版) / 阿部寿世&上杉真央(3期翻唱版)
时长 4:36(原版) / 4:26(2期翻唱版) / 4:26(3期翻唱版)
收录专辑
the very best of fripSide 2002-2006
nao complete anthology 2002-2009
infinite synthesis 3
double Decades
《infinite synthesis 3》收录曲
white forces -IS3 edition-
(8)
crescendo -version2016-
(9)
Run into the light
(10)
《double Decades》收录曲
come to mind -version 2022-
(8)
crescendo -version 2022-
(9)
sister's noise -version 2022-
(10)

crescendo》是fripSide演唱的一首歌曲,收录在专辑《the very best of fripSide 2002-2006》中。

简介

  • fripSide久违的一首能抓住人心的流行歌曲,原本应是停止开发的XWind的PC游戏《風が吹く街》的ED
  • 专辑《the very best of fripSide 2002-2006》商业流通盘的发售标志着fripSide的正式商业化,之后fripSide基本停止了在muzie上的活动,而这首歌发表于2006年3月19日,是fripSide在muzie上发表的最后一首完整版歌曲。
  • 歌曲标题“crescendo”是一个音乐术语,意为“渐强”,sat称这是他与山下慎一狼通宵决定的标题。
  • 二期专辑《infinite synthesis 3》收录了南条爱乃的翻唱版本《crescendo -version2016-》。
  • 翻唱版的主歌伴奏中加入了非常清澈的吉他音色,使听感提升了不少,同时原版的那种使人想随之舞动的感觉也保留了下来。
  • sat在挑选二期四专的翻唱曲时,选择了挑最难的。据他本人说,为了挑战,所以“选了最不想选的曲子”。
  • sat认为这是一首非常重要的歌曲,而且自己十年前的作曲水平还很幼稚,这种编曲太粗暴了,只能让一小部分人乐在其中,要是用自己现在的眼光去衡量,这效果真的太差了。但那时心中还有年轻的能量,现在很难写出这样的歌曲了,所以才要翻唱。
  • sat表示原曲没有考虑演唱这边的感受,在演唱会上演唱时,哪个间隙可以用来与观众互动这种问题,当时也完全没有考虑。sat还说,如果将原曲作为反面教材的话,他也想知道现在的自己和南条,能将这样一些有如脱缰野马般的作品驾驭到何种程度。
  • fripSide少数的有编舞的歌曲,南条这首歌的手部舞蹈动作很多,很受粉丝的欢迎。

歌曲

crescendo
宽屏模式显示视频

crescendo -version2016-
宽屏模式显示视频

现场版
宽屏模式显示视频

现场混剪版
宽屏模式显示视频

演唱会

歌词

[关闭注音][开启注音]

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK 本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

だれにもけないきみこころ
永不言败的你请告诉我
つよさのひとかけら
如何能像你这般
わたしにもおしえて
令内心多一分坚强
いま見失みうしなったきみ姿すがた
此刻杳无音信的你的背影
いつかまたかなら出会であ
相信总有一日必将再度相逢
 のために
坚信不疑
かぜ彼方かなたにさらわれていった
已被凛冽狂风掠至遥远彼方
あたたかい景色けしきもどしたいから
那份和煦温暖的光景誓将夺回
なみだ孤独こどくつめたい現実ひび
面对泪水与孤独与凄冷的现实
こわしてく勇気ゆうきもとめた
追寻着将其击破的勇气
どんなに季節きせつめぐっても
无论季节轮回时过境迁
えはしないせつなさが
久久无法消逝的痛楚
きずつくことにおびえながら
依旧畏惧着新的创伤
かなわぬねがいをもとめた
却也渴望着未竟的梦想
きみがいないこのまち
没有你的这条街道
時間ときまったみたいに
流转的时间如同戛然而止
あいゆめやさしさも
无论爱或梦想或温柔
ながれるなみだ気付きづかずに
都未曾发觉那流淌的泪水
だれにもけないきみこころ
永不言败的你请告诉我
つよさのひとかけら
如何能像你这般
わたしにもおしえて
令内心多一分坚强
いま見失みうしなったきみ姿すがた
此刻杳无音信的你的背影
いつかまたかなら出会であ
相信总有一日必将再度相逢
 のために
坚信不疑
かぜ彼方かなたにさらわれていった
已被凛冽狂风掠至遥远彼方
あたたかい景色けしきもどしたいから
那份和煦温暖的光景誓将夺回
なみだ孤独こどくつめたい現実ひび
面对泪水与孤独与凄冷的现实
こわしてく勇気ゆうきもとめた
追寻着将其击破的勇气
どんなにとおくにはなれても
纵使天各一方远隔千里
きみ面影おもかげさが
依旧寻觅你的身影
ふれあうおもいをつけたら
若能找到彼此相惜的心意
よわさもすこかすんでく
心中怯懦亦略微散去
まだわらない約束やくそく
尚未实现的约定之誓
孤独こどくなかかさねて
在孤独中聚积
もどらない日々ひびいた
一去不返的往昔点滴
大切たいせつ笑顔えがお
曾绽放的笑容
まもるから
将永远守护
どれだけまよってもまどわされない
无论如何彷徨也不再迟疑困惑
きみへのあこがれがこころもる
对你的憧憬在心中聚积沉淀
ただいきかえしてただけの
曾经仅如行尸走肉般虚度每日
わたしかたえてゆくほどに
是你改变了长久以来我的生存方式
さびしさがこのそら綺麗きれいだと
寂寞亦能使天空清澈美丽
素直すなおかんじれる気持きもちをくれるから
是你赋予了我如此切身的体会
背中せなかにきっとれることのない
后背之中插上了牢不可破的羽翼
きみというはね
以你为名的羽翼
かがやかせて
熠熠生辉
だれにもけないきみこころ
永不言败的你请告诉我
つよさのひとかけら
如何能像你这般
わたしにもおしえて
令内心多一分坚强
いま見失みうしなったきみ姿すがた
此刻杳无音信的你的背影
いつかまたかなら出会であ
相信总有一日必将再度相逢
 のために
坚信不疑
かぜ彼方かなたにさらわれていった
已被凛冽狂风掠至遥远彼方
あたたかい景色けしきもどしたいから
那份和煦温暖的光景誓将夺回
なみだ孤独こどくつめたい現実ひび
面对泪水与孤独与凄冷的现实
こわしてく勇気ゆうきもとめた
追寻着将其击破的勇气


注释

  • 歌词翻译:skzzy00