2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
麻美Rap
跳转到导航
跳转到搜索
まみラップ 麻美Rap | |
演唱 | 七海麻美 (CV.悠木碧) |
作词 | 宮島礼吏 |
作曲 | 前山田健一 |
编曲 | 大竹智之 |
收录专辑 | |
《彼女、お借りします Blu-ray vol.2》 |
《まみラップ》是电视动画《租借女友》中七海麻美的角色歌,由原作漫画家宮島礼吏作词、CV悠木碧演唱。收录于Blu-ray vol.2,发售于2020年11月25日。
歌曲
- 网易云
- PV
YouTube |
---|
|
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ひらひらふわり 手振って 振っ くるり
翩翩起舞地摇摇手
スカートなびかせ さながら天使
就像天使一样轻轻扬起裙子
わかんないなんでペテン師
不知道为什么别人叫我江湖骗子
七つの海を股に掛け笑い合い
全世界都在嘲笑麻美
蜜求めて 七海麻美 Fly High!
为了寻找甜蜜而高飞的七海麻美
Helloで始まる朝は爽やか
一句早安让早上变得清爽
元彼今彼問わず華やか
我的前男友现在非常帅气
世界平和願う麗しき女性
我只是一个希望世界和平的美少女
見た目は絵本の妖精 (Yo! Say!)
我看起来就像一个絵本里的妖精 (Yo! Say!)
可愛いは圏外でも聞こえてる
就算我不在附近也能听说到我的可爱
感想は Thank You じゃなくて知ってる
我知道你很感激我
触れれば全身そぞろがみ
再触碰一下你的身体就会失去控制
それが最強 最かわ 七海麻美
那就是最强最可爱的七海麻美
「かなりアリ!」で止まってるそこのお前は
你就是那个跟随着我而且阻止了我的人
才能ないからやめちまえ
停下来吧,你没有这个才能
「君が欲しい」「結婚しよう」
我想得到你 我们结婚吧
「君なしじゃ生きていけない」
没有你我生存不了
くらいが当たり前♡
慢慢你就会觉得理所当然
楽しまないと損だよ 恋愛麻薬
你只需要面对 恋爱很容易上瘾
中毒ひどいよ 得意だもん道徳
我就是很擅长把这毒性强加给你
青春 リア充 若気の至りに
被我们青春的光辉冲昏头脑
熱中しちゃう 朝まで飲み会
一个热情直至早晨的酒会
カンパ〜イ!
干杯!
ひらひらふわり 手振って 振っ くるり
翩翩起舞地摇摇手
花も恥じらう ただの美少女
我只是一个连花都感到害羞的普通美少女
恋知らず ウブな素人
只是一个不懂恋爱的纯真外行
美しき ゆるふわ魔法使い
一个美丽飘逸的魔法使
愛求めて 七海麻美 Fly High!
为了寻找恋爱而高飞的七海麻美
掴みはいつも「友達いなくて 」
我总是拿着一手好牌「我没有朋友」
ジャブの一言「料理得意で」
用一句话来形容我「擅长料理」
よろけたその手に
看着交叉的手说
「ハンドクリームつけすぎちゃった 貰って〜」 (Love Day!)
「我护手霜用的太多了,你拿一点吧~」(Love Day!)
子熊のふりして凶暴
我假扮成一个小熊
獰猛 女には基本どうも
不过我是很凶猛的 这就是女人
美白は乙女の虹彩
美白是少女的功过
香りは最強柔軟剤
香味是最强柔软剂
S O S O そうそう
S O S O 所以所以
いい波抱いてて えっと えっと
挥一挥手
気分は良好 保てよ教養
让我保持心情愉快
今宵も無邪気に心を同担
今晚也分享我天真的心
蝶のように舞い 蜂のように刺す
就像蝴蝶一样飞舞,就像蜜蜂一样扎我
あれも真っ赤で真っ青マーベラス
一罐好啤酒就是极品
男を一網打尽の銀射座?
把男人都一网打尽的弓箭
酔ってもたれる瞳はビー玉
喝醉了的眼睛就是玻璃球
んふっ 酔っちゃったかも♡
好吧,我应该才是喝醉了的那个人
ひらひらふわり 手振って 振っ くるり
翩翩起舞地摇摇手
今日もニコニコ みんなのエンジェル
今天的大家的天使
デビルだなんての伝説
就是那个从传说中恶魔
マリアかペルサか深い愛
玛利亚或特蕾莎的深爱
人生暇つぶし 七海麻美 Fly high!
为了消磨人生而高飞的七海麻美
七海麻美 放し飼い
七海麻美 放飞自我
Every Night 探し出し
每晚都找人去玩
たわいない 語り合い
聊一些没意义的事情
七光り 可愛がり
发出可爱的七彩光芒
だがしかし 坐愛なし
不过没有爱的话
まぁ曖昧 当たり鉢
全都是模糊的
馬鹿みたい 甘い火事?
甜甜的火焰?就像一个白痴
私なに 金縛り
我怎么了?好像被金钱束缚了一样
眠っ
睡了
ひらひらふわり 手振って 振っ くるり
翩翩起舞地摇摇手
スカートなびかせ さながら天使
就像天使一样轻轻扬起裙子
分かんない なんでペテン師
不知道为什么别人叫我骗子
七つの海を股にかけ 笑い合い
全世界都在嘲笑麻美
蜜求めて 七海麻美 Fly high!
为了寻找甜蜜而高飞的七海麻美
愛求めて 七海麻美 Fly high!
为了寻找恋爱而高飞的七海麻美
「ねっ今度は2人だけでこよっか」
呐,下次不如就我们俩去吧[1]
|