2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
饲养夜晚
(重定向自饲夜)
Illustration & Movie by べて |
歌曲名称 |
夜を飼う 饲养夜晚/饲夜 Night Owl |
于2020年3月28日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同年3月31日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
TOKOTOKO(西沢さんP) |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 寝ないんじゃない、眠れないだけ。
我並非不願入睡,只是無法成眠罷了。 |
” |
——投稿文 |
《夜を飼う》是TOKOTOKO(西沢さんP)于2020年3月28日投稿至niconico和YouTube、同年3月31日投稿至bilibili的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑キッチン五ツ星。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夢の続きを見たくないか
想不想看看夢的後續呢?
そうね、もしも続きがあったなら
是啊,如果有後續的話
夢の期限に保証はない
夢的有效期限並沒有保證
だから僕は自分で捨てたのだ
所以我會自己丟掉的
大事なものはたくさんある
重要的事情多如繁星
そうね、パッと浮かびはしないけど
是啊,雖然並不引人注目
失くしたものはいらないもの
失去的事物會是不需要的事物
そうね、きっとそうよ
是啊,一定是這樣呢
赤い太陽が目を閉じたら僕らの時間になる
當火紅的太陽閉上雙眼 就到了我們的時間
ちゃんと向き合って目を見合わせて
好好的面對面 對上雙眼的視線
悩みと迷いを餌にして
將煩惱與困惑做為誘餌
僕は夜を飼うひと
我是飼養夜晚之人
食いしん坊だから仕方ないな
因為是個貪吃鬼 真是沒辦法呢
かわいいやつめとキスをした
給可愛的傢伙輕輕一吻
涙と痛みを飲み込んだ
將淚水與痛苦一飲而盡
僕は夜の恋人
我是夜晚的戀人
不恰好なままでも愛しておくれ
仍然有些笨拙 但請給予我愛
寝ないんじゃない、眠れないだけ
我並非不願入睡 只是無法成眠罷了
人の命に貴賎はない
每個人生而平等
でもね、ちょっと心の奥底で
但是啊,在內心的深處
値踏みしてきたことはないか
沒有過稍稍地評斷他人的事情嗎?
…そうね、きっとそうよ
…是啊,一定是這樣啊
大人の振りに疲れたらいつでもここに来て
對大人的做作感到疲倦的話 無論何時請來這邊
まるで子供みたいに甘やかして
宛如孩子一般地撒撒嬌吧
首輪と鎖を盾にして
將項圈與鎖化為盾牌
君は夜を飼うひと
你是飼養夜晚之人
暴れん坊だから仕方ないな
因為有點粗魯 真是沒辦法呢
噛まれないように気をつけろよ
請小心不要被咬到了喔
出会いと別れをギターにして
將相遇與離別化為吉他
君は夜を歌うひと
你是歌詠夜晚之人
不恰好な体を抱いておくれ
請擁抱這不完美的身體
消えない傷に触ってやろう
輕觸不會消失的傷口吧
悩みと迷いを餌にして
將煩惱與困惑做為誘餌
僕は夜を飼うひと
我是飼養夜晚之人
不恰好なままでも愛しておくれ
仍然有些笨拙 但請給予我愛
寝ないんじゃない、眠れないだけ
我並非不願入睡 只是無法成眠罷了
|