2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

路地裏猫の正体

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


巷间野猫的真实身份.jpg
Illustration by ぶーた
歌曲名称
路地裏猫の正体
巷间野猫的真实身份
于2013年12月12日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
TOKOTOKO西沢さんP
链接
Nicovideo  YouTube 
この世界に君がいる。
路地裏猫の正体を、そっと君に渡したいのさ。

這個世界上有你。
巷間野貓的真實身份,想要悄悄地告知於你。
——投稿文

路地裏猫の正体TOKOTOKO西沢さんP)于2013年12月12日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱。收录于个人专辑ポケットサイズ・ドキュメンタリ和合辑EXIT TUNES PRESENTS GUMical from Megpoid。专辑ハンドメイドミライ则收录了由唱见みどりいぬ。演唱的版本。

此外,本曲也是PC游戏《幻奏童話 ALICETALE》的片尾曲,由榊原由依演唱,收录于游戏的角色印象曲专辑幻奏童話 ALICETALE キャラクターイメージアルバム

歌曲

词曲 TOKOTOKO西沢さんP
混音
母带
友達募集P
绘图 ぶーた
视频制作 べて
压制 7@
鸣谢 みどりいぬ。
演唱 GUMI
NICOKARA
宽屏模式显示视频

みどりいぬ。

榊原由依版

歌词

  • 翻译:唐傘小僧[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

路地裏猫の正体を そっと君に渡したいのさ
巷間野貓的真實身份 想要悄悄地告知於你
君が消えたあの日に 私 人じゃなくなっていた
你消失不見的那一天 我 就不再是人類了
誰の声も届かない それは わかりきったことだった
任誰的聲音也傳達不到 那是 顯而易見的事
月夜に染み込んでいくような 優しさがあった
曾擁有過似要滲透於月夜 那般的溫柔
昨日のことはポケットにしまい 零れないように歩いた
將昨日之事塞入口袋里 小心翼翼地行走著
夜を手に入れてしまいそうな
從能將夜晚盡收眼底的
観覧車から未完成の 大きな街見下ろして
摩天輪上俯視 那尚未完工的寬廣街景
この世界に君がいる なんかもうそれだけで構わないんだ
這個世界上有你 僅僅如此就感覺一切都無關緊要了
路地裏猫の正体を そっと君に渡したいのさ
巷間野貓的真實身份 想要悄悄地告知於你
こんな私に出来ること 今はまだちょっとわからないけど
這樣的我所能做到的事 現在也還無法明確
君が死んでしまう日まで 隣にいさせて欲しいんだ
到你的生命走向盡頭的那天 都希望能讓我相伴身旁
君が消えたあの日は いつか 思い出になっていたのか
你消失不見的那一天 從何時起 成為記憶的一部份了呢
余計なことと隠した それはとても大事なことでさ
將無意義的事藏起來 這可是相當必要的
消したくても消せない感情と 油性の恋だ
那便是消也消不去的感情與 散髮油性的戀情
ひとりぼっちに怯えて 君と星のない街を歩いた
害怕一人時的孤獨 與你一同走在沒有星光照耀的街上
「私の事は忘れていいよ」
「忘掉我也可以哦」
そうやってまた ひとりになって 傷付かない様に目を塞いで
就這樣再次 變成孤獨一人 不想受傷而捂起了雙眼
どうやって話せばいい? 弱虫の手が震える
該如何解釋才好? 膽小鬼的手顫抖不斷
思い出の数だけの君に会った ひとりぼっちに雨が降る
只在片片回憶中與你相遇 獨自一人走在雨幕中
この世界に君がいる なんかもうそれだけじゃつまらないんだ
這個世界上有你 僅僅如此的話感覺有些無聊
言葉に出来ないけれど 路地裏で恋をするんだよ
雖然無法用語言表達 但我們在小巷中相戀
こんな私に出来ること 今はまだちょっとわからないけど
這樣的我所能做到的事 現在也還不明確
君が死んでしまう日まで 隣にいさせて欲しいんだ
到你的生命走向盡頭的那天 都希望能讓我相伴身旁

注释及外部链接

  1. 翻译转载自vocaloid中文歌詞wiki