2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

能请你给我自重一点吗 亲爱的

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Commons-emblem-issue.svg
由于原创、未经翻译或存在争议,当前的标题“能请你给我自重一点吗 亲爱的”为暂定名称
欢迎前往条目讨论页发起讨论。待取得更名(移动)或维持原状的共识后,应移除此模板。
いいかげんにして、あなた
关于完全听不懂老公在说什么的事 ED1.jpg
演唱 &老公
田村由香里&铃村健一
填詞 マドモアゼル ミナ
作曲 北島美奈

いいかげんにして、あなた」是动画《关于完全听不懂老公在说什么的事》第一季的片尾曲

简介

  • 由片中主角(CV:田村由香里)和老公(CV:铃村健一)对唱的情歌。
  • 第一季第9话使用卡拉OK式的无人声版本但是仍然很贴心的打上了字幕,第11话使用钢琴独奏版。第二季第8话片尾使用了重编曲的版本「いいかげんにして、あなた(Acoustic ver.) 」。
  • 收录于同名单曲唱片《いいかげんにして、あなた》,于2014年11月26日发售。唱片内另外收录仅包含老公声音的“薰身份”版、仅包含声音的“老公身份”版、及纯粹的伴奏“现充”版,三个不同的卡拉OK版本。

视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

♥ いいかげんにして ほしいのよ あなた~
親愛的 能請你給我自重一點嗎~
♠ お仕事は 自宅の警備任せて~
我的工作就是擔負起自家的警備~
♥ いいかげんにして ほしいのよ あなた~
親愛的 能請你給我自重一點嗎~
♠ お外には 極力出たくない~
如果可以的話 我絕對不會出門~
♥ 嘘でもいいの 家(うち)の外では~
就算是裝個樣子也好 出了家門以後~
♥ 少しくらい まともで居てね~
稍微正常一些吧~
♥ いいかげんにして ほしいけど あなた~
親愛的 雖然說想要你自重一點~
♥ なんだかんだ いまも幸せ~
不管怎麼說 現在這樣也很幸福了~
♥ いいかげんにして ほしいのよ あなた~
親愛的 能請你給我自重一點嗎~
♠ 「カオルたん 今夜のおかずは何が良い?」
「薫碳 今晚的點心吃什麼好呢?」
♥ いいかげんにして ほしいのよ あなた~
親愛的 能請你給我自重一點嗎~
♠ 自宅警備も 楽じゃないのよ~
自家警備也不是那麼輕鬆的唷~
図らずして 出逢ったふたり
出乎意料走到一起的倆人
♠ 寝ても覚めても隣にいてね~
不管是睡夢中還是醒來都要在我身邊哦~
♥ いいかげんにして ほしいけど あなた~
親愛的 雖然說想要你自重一點~
♥ ありのままの いまが幸せ~
就這樣維持現狀也很幸福了~
♠ ずっと一人で歩んでた
一直獨自活到現在
♠ 成り行き任せに彷徨って
在徬徨中聽天由命
♠ 作り笑顔がこわばった
虛假的笑容變得僵硬
♠ 心の隙間たぐり寄せて
心之間的距離漸漸拉開
♥ このまま独り生きるの?と
「難道就這樣永遠一個過下去?」
♥ 孤独恐れていたけれど
曾恐懼会這樣孤獨下去
もう何も こわくはない~
但是現在 已經沒什麼好害怕的了~
♥ いいかげんにして~ ほしいけど あなた
親愛的 雖然說想要你自重一點~
♠ 君といると なんか楽しい
和你在一起 總覺得很開心
♥ ふたりでいると とても嬉しい
只要倆個人在一起 就非常快樂了
なんだかんだ いまが幸せ~
不管怎麼說 現在這樣很幸福~

外部链接与注释