2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

爱欲的囚徒

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


爱欲的囚徒.png
illustration & PV by 鈴ノ助
歌曲名称
愛欲のプリズナー
爱欲的囚徒
于2015年3月27日投稿至YouTube,再生数为 --
于2015年4月3日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
镜音铃·连
P主
ひとしずくP × やま△
链接
Nicovideo  YouTube 
君に愛された者は【呪われ】て死んでしまうらしい?
據說被妳所愛的人都會受到【詛咒】而死去?
——ひとしずくP × やま△投稿文

愛欲のプリズナー》是ひとしずくPやま△于2015年3月27日投稿至YouTube,2015年4月3日投稿至niconicoVOCALOID原创曲,由镜音铃·连演唱。

收录于Shape of lovE,另有KAITOMEIKO演唱的版本收录于Shuffle!!2

歌曲

原版
宽屏模式显示视频

KAITO,MEIKO版

歌词

  • 翻译:NGC295[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 镜音铃 镜音连

廻る運命論のその先で 僕と一緒に踊ろうよ
在回轉的命運論前方 與我一同起舞吧
狂った愛に囚われた 愛欲のプリズナー
被狂亂的愛所囚禁 愛欲的囚徒
豪奢な棺の前で【不幸】な女が泣いてる
在豪華的棺柩前 【不幸】的女子在哭泣著
君に愛された者は【呪われ】て死んでしまうらしい?
據說被妳所愛的人 都會受到【詛咒】而死去?
さめざめと嘆く君の か細いその手を取って
握住那纖弱的手 流淚嘆息的妳
優しい王子が慰めよう
就讓溫柔的王子(我)來安慰
忘れたいの? そう......なら、もっと強請りなよ?
想要忘記? 這樣啊……那麽、何不向我強求更多?
背徳の哀に溺れて......
沈溺於背德的悲哀之中……
廻れ 運命論の、その先で 欲の髄まで貪って
回轉著 在命運論前方 順從欲望去渴求
狂った愛の牢獄に繋がれて 踊ろう ぐるぐる
被狂亂的愛之牢獄所束縛 起舞吧 不停旋轉
代替愛で埋めていく その心は傷だらけ
用替代的愛去填補 那顆心傷痕累累
どうやったって満たされない 愛欲のプリズナー
無論怎樣都無法填滿 愛欲的囚徒
名声、地位、富、容姿と すべてを手に入れた王子は
名聲、地位、財富、容貌 擁有這一切的王子(我)
本当に望む願いだけ 叶わない【呪い】にかかる
卻被施與了 無法實現真正願望的【詛咒】
今宵も 棺が増えて 君の泣き声が響く
今夜 棺柩也在增加 妳的哭泣聲回響著
増えすぎて、もう 誰が誰なんだい?
增加的太多 已經 分不清誰是誰了
繰り返される【不幸】な愛の喪失は
不斷反復 喪失所愛的【不幸】
【必然】の君の運命?
是妳【必然】的命運?
廻れ 運命論の、その先で 欲の髄まで貪って
回轉著 在命運論前方 順從欲望去渴求
狂った愛の牢獄に繋がれて 歌おう 縷々縷々
被狂亂的愛之牢獄所束縛 歌唱吧 歌聲不斷
代替愛で埋めていく その傷口 舐め合えば
用替代的愛去填補 互相舔舐 那個傷口
嗚呼、ちょっとは満たされた? 愛欲のプリズナー
啊啊、稍微填滿一些了嗎? 愛欲的囚徒
君が恋をする度に 愛した男は死んでいく
每當妳墜入愛河 妳所愛的男人就會死去
嗚呼、かわいそうに、嗚呼、かわいそうに...... 僕が慰めるから......
啊、真是可憐、啊、真是可憐…… 讓我來安慰妳吧……
でも何故なの? 何度泣いても 君は【次】を求める......
但是為什麽呢? 無論哭過多少次 妳仍尋求著【下一個】
何故、こうまで罪深い......? そろそろ、いい加減
為何、妳如此罪孽深重……? 差不多了、適可而止吧
もう諦めたら?
還不就此放棄嗎?
廻る運命論の、その先で 僕と一緒に踊ろうよ
在回轉的命運論前方 與我一同起舞吧
望んだって叶わないさ 君が待つハッピーエンドは
妳所期盼的Happy End 怎樣希求都無法實現
ねぇねぇ もう気付いてるかな? 作られた【不幸】
吶吶 已經注意到了嗎? 這故意而為的【不幸】
嗚呼、【誰】がそんなことを......?
啊、究竟是【誰】做了這種事……?
......いやいや、【呪い】のせいだよね?
……不不、是因為【詛咒】對吧?
今日も 運命論を振りかざし 僕の手は赤く染まる
今天也 大肆宣揚著命運論 我的雙手染為赤色
狂った哀の牢獄に繋がれる為の 【罪】作り
為了被狂亂的哀之牢獄所束縛 制作著【罪惡】
ない、ない、僕は心無し? 傷だらけのパラノイア?
沒有、沒有、我沒有心? 我是傷痕累累的偏執狂?
さあ、【呪い】を解くのなら 早く......その手で、終わらせて......
來吧、 如果想要解開【詛咒】 快點……用妳的雙手 讓它結束……
君の、手で......早く......
用妳的、雙手……快點……
さあ、さあ、さあ、嗚呼......
來吧、來吧、來吧、啊啊……
豪奢な棺の前で【幸せ】な女が笑う
在豪華的棺柩前 【幸福】的女子在笑著
王女が愛した王子は
據說被公主(我)所愛的王子(人)
【呪われ】て死んでしまうらしい♡
都會受到【詛咒】而死去♡

注释及外部链接

  1. 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki