恋之歌
跳转到导航
跳转到搜索
| 本条目介绍的是《不时轻声地以俄语遮羞的邻座艾莉同学》动画版的片尾曲。关于恋之歌的其他含义,请见“恋之歌”。 |
|---|
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆И наменятоже обрати внимание♥
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
| こいのうた | |
| 演唱 | 艾莉莎 (CV.上坂堇) |
| 作词 | 滨田亚纪子 |
| 作曲 | 中岛优美 |
| 编曲 | Arte Refact |
| 发行 | KADOKAWA |
《こいのうた》(恋之歌)是动画《不时轻声地以俄语遮羞的邻座艾莉同学》第10话的片尾曲,由艾莉莎 (CV.上坂堇)演唱。
片尾曲的原唱为GO!GO!7188,收录于歌曲同名专辑中,发行于2000年12月25日,同时歌曲也是音乐节目AX MUSIC-FACTORY的主题曲。
歌曲
- 完整片尾曲
宽屏模式显示视频
- NCED(第10话)
宽屏模式显示视频
歌词
- 日文歌词及注音参照Uta-Ten的原版歌词,中文翻译来自于狂三是我娘子,有排版更改。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
那包含生机的双手能唤醒人们的笑靥
一直如此
想要你为我而歌
きっとこの恋 は 口 に出 すこともなく
这段恋情想必难以言说
也难以传达 更难以实现
甚至不会有结局吧
ただ小 さい小 さい光 になって
只是会化作微不足道一星半点的光辉吧
あたしのこの胸 の温度 は下 がらないでしょう
我这心中的热情似乎也难以再有所下降了吧
若是比作欲望那可是条鸿沟
虽然我不会吐露半点期许就是了
きっと今 のあたしには あなた以上 は いないでしょう
对于此刻的我来说你肯定是至高无上的存在吧
那包含生机的双手能唤醒人们的笑靥
一直如此
渴望让你伴我左右
きっとあなたには 急 に恋 しくなったり
我肯定会在瞬间就堕入你的爱河之中的同时
也会妒火中烧 给予我众多的爱意
因为有给予我的人存在啊
ただ小 さい小 さい光 のような
就像微不足道一星半点的光辉
あたしの恋心 には気付 かないでしょう
我的爱慕之心也难以被察觉吧
でもそんなあなただからこそ
不过正因如此
你才显得如此熠熠生辉
きっと今 のあたしには あなた以上 はいないでしょう
对于此刻的我来说你肯定是至高无上的存在吧
请您告诉我吧神明大人
あの人 は何 を見 てる?
那个人在注目着什么?
思考着什么 爱着何人
是为了何人而伤痕累累?
那包含生机的双手能唤醒人们的笑靥
一直如此
渴望着你能伴我左右
La La La・・・
La la la(啦啦啦)...
| |||||||||||||||||||




