2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

因为你不是美人。

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


因为你不是美人。.png
Illustration by 髙木ます
歌曲名称
君は美人じゃないから。
因为你不是美人。
2018年5月6日投稿至niconico,再生数为 --
同年6月1日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
镜音铃
P主
髙木ます
链接
Nicovideo  YouTube 

君は美人じゃないから。》(因为你不是美人。)是髙木ます2018年5月6日投稿至Niconico,同年6月1日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由镜音铃演唱。为髙木ます初投稿。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

君は美人じゃないから主役になれないの
因为你不是美人所以不能成为主角啊
夢見る乙女 あぁ嘆かわしい
梦中的少女 啊— 真可悲可叹啊
どんなに純粋キレイな花にでもその本能はあって
无论多么纯粹绮丽的花都有着他自己的本能
どんなに粧し込もうとも鬼は結局悪役よ
无论如何打扮 鬼终究是反派
可愛いあの子の恋はロマンティックなのに…
那个可爱孩子的恋情 明明是如此浪漫…
目一杯注目浴びたいなら…生涯、一生、修正!
要想万众瞩目的话…生涯、一生、修正!
君は美人じゃないから主役になれないの
因为你不是美人所以不能成为主角啊
画面越しの自分いじくり回して
透过屏幕反复摆弄自己
積もり積もった醜い劣等感も
不断堆积而成的丑陋与自卑感
君の恋なんてわらいごと
还有你的爱都只是笑话罢了
こんなあやふやな命題で
用这种影影绰绰的命题
生命の根源を語っている
来谈论生命的根源
「最低な理屈だ」って言ったって
即使说:“真是胡搅蛮缠的借口”
その感情入らないんでしょう?
也产生不了那种情愫吧?
小綺麗な美意識がただ愛情に成って
简洁的美感始料未及地成为了爱情
叶わぬ夢想が咲いたってだけさ
仅有未了的梦想在绽放罢了
廃品回収
废品回收
落っことした愛
扔掉的爱
拾い集めて
收集起来
精一杯の仮面塗りたくって
竭尽全力在面具上乱涂乱画
なんで、叩いて、欺く??
为何,斥责,欺骗??
君は美人じゃないから主役になれないの
因为你不是美人所以不能成为主角啊
画面の向こうに魅せられ貶され
被屏幕对侧之物吸引鄙视
夢見ることも許されないなら
假若连做梦都不被允许的话
淡く虚ろな情に嗤えば
那就被虚情假意冷嘲热讽吧
その妄想の空虚に手を当てて
将手放在虚无缥缈的妄想上
思い馳せていた一等星
魂牵梦萦的一等星
絡み合った現実と論理的な
纠缠不清的现实与伦理
永劫、続く「命題」
永恒,持续「命题」
残酷にも素敵な物語はあの子を軸に回るんだな
残酷却精彩的故事 以那个孩子为中心上演着
外野がどれだけ喚こうと
无论局外人如何呼唤叫唤
(変わらない、変われない)
(无法改变、不会改变)
君は美人じゃないから主役になれないよ
只因你不是美人所以不能成为主角啊
夢見る乙女その魂も
梦中的少女 连灵魂也
馬鹿な本能に引き剥がされて
被愚蠢的本能撕裂
それは完全に廃になる
那样就变成了废物
こんなあやふやな命題で
用这种渺若烟云的命题
生命の根源を語っている
诉说着生命的根源
どうしようもないこんな世界を嘲笑って
笑看这令人无可奈何的世界
あぁなんて嘆かわしい
啊— 真遗憾啊