2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
紫苑峠一号街
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by 髙木ます |
歌曲名称 |
紫苑峠一丁目 紫苑峠一号街 |
2018年12月21日投稿至niconico,再生数为 -- 2019年2月23日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
髙木ます |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《紫苑峠一丁目》(紫苑峠一号街)是髙木ます2018年12月21日投稿至Niconico,2019年2月23日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:荔枝_リーつう
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
歪んだ面を隠して踊る
隐藏扭曲的面容舞动
チントンシャン[1]この地を囃せ
让三味线奏响此地
不貞腐れたお粗末な唄で慰めて
用鲁莽且粗鄙的歌来抚慰我吧
此処、悲しい場所 悲しい家軒を連ねて
这里,为悲伤之处 悲伤的寓所鳞次栉比
白い人、黒い人、集う
黑人,白人,陌路相逢
灰の天球 泣いてしまうから 彼方の夢に眠る
灰烬的天球 因潸然泪下 便沉眠于彼方之梦
揺蕩う路地裏 曖昧な感覚のまま
飘摇的小巷中 迷漫暧昧之感
ぐるりぐるり あの眼、轟く
缓慢多次转动下 那只眼睛,轰鸣不止
其の理因果応報があったなら
倘若因果报应如其哲理存在
この景色変わるかな
那这幅景象还会改变吗
羅針盤は無情にも壁を指す
罗盘无情地指向墙壁
何故、逃げる? ここは永遠の園
为何?四散奔逃 这里是永恒的乐园
こわいことなんてなんにもないんだよ
没有什么可怕之物哟
嗚呼、祭りの日にゃ
啊— 在节庆之日
みんなみんな引っ越して行ってしまった
众口众人皆乔迁新居
ひとりはいやだよ 一丁目
只有我情非得已固守此地 一号街
灰の天球 泣いてしまうから 彼方の夢に眠る
灰烬的天球 因黯然泪下 便永眠于彼方之梦
揺蕩う路地裏 曖昧な感覚のまま
飘荡的小巷中 充斥暧昧之感
くらりくらり もう、わかんないよ
头晕目眩晃动下 好了够了,搞不明白
どこにいくの…?
要去哪里呢…?
ただ人肌恋しくて
只是怀恋你的肌肤
ばいばい。モノクロの住宅街
拜拜。单调的住宅区
変わらない私だけが
只有古今一辙的我
孤独に夜を彷徨う
孤独于深夜中彷徨
あの声の深淵に
在那声音的深渊中
憂いの意があるのなら
如真有忧愁之意话
それはとんでもない思い違いだ
可真是荒唐的误会
因果応報があったなら
倘若因果报应如其真理存在
この景色変わるかな
那这番景色依然如故吗
羅針盤は無情にも壁を指す
罗盘薄情地指向墙壁
何故、逃げる? ここは永遠の園
为何?四处逃窜 这里是永恒的乐园
こわいことなんてなんにもないんだよ
没有什么可怖之物哟
歪んだ面を隠して踊る
隐藏扭曲的面容舞动
チントンシャンこの地を囃せ
让三味线响彻此地
不貞腐れたお粗末な唄で慰めて
用鲁莽且粗鄙的歌来慰藉我吧
(「あなたも私と一丁目?」)
(“你要同我一起吗?”)
|
注释
- ↑ 描述三味线声音的词。“钦(チン)”是按住第三弦的声音,“吨(トン)”是释放第二弦的声音,“山(シャン)”是同时演奏第一弦和第二弦的声音。