2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

伪猫之理

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Commons-emblem-issue.svg
提示:本页面“伪猫之理”不适合未满15岁的读者
  • 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感
  • 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
  • 另请编辑者注意:勿滥用此模板。
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


伪猫之理.jpg
视频封面
歌曲名称
The Faulty Feline Philosophy
伪猫之理
于2018年5月9日投稿 ,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
Ferry
链接
YouTube 
oh god this is such a mess
我去,这真是一团糟

The Faulty Feline Philosophy》是Ferry于2018年5月9日投稿至YouTubeVOCALOID英语原创歌曲,由GUMI演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

中文字幕
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:紫[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

They say the cat was killed by his desire
​大家都说,猫因自己的欲望而死
To know more, a wish to enquire
​想知道更多,想到处去问
Luckily this curious delinquent
​幸运的是,这个好奇的小犯罪者
Had a few more lives up her sleeve
​还能多活好几次
It all began one dark winter morning
从一个冬天漆黑的早晨
Back when life seemed so ungodly boring
在生活似乎枯燥起来开始
Holding myself back from doing fun stuff
​我做不到快乐的事
Dangers all around
​因为危险无处不在
That was when the cat came and I was blessed
​此时猫的到来是我的幸运
For the first time I felt pure excitement
​第一次我真的能高兴起来
At the limitless prospect of the mad
​​无限疯狂的未来景象
Adventures to be had
将要经历的那些冒险
The counter's set to number 9
​倒计数被设置成9
I'm feeling so alive
​现在我自由自在
And yet there is one thought that just keeps on
​然而一个念头在心里
Repeating in my mind
​挥之不去
Say what you want to me
​说你想我做什么
But you will have to agree
​但你必须要答应
Surely with ears like those I'd make for an
​接受我做的这耳朵
ADORABLE CORPSE
像可爱的尸体一样
Why would I need your discretion
​我为什么要你的许可
Laughing in the face of death
​嘲笑着面对死亡
Life's a feast of thrilling flavours
​生活是五味杂陈的盛宴
But the spicy one's the best
​不过其中的辣才是最好
If my flesh is torn to shreds
​如果我的身体被大卸八块
Then it's a worthy sacrifice
​那也是很划算的牺牲
'Cause in the end the only real concern for me is
​因为我唯一在乎的是
Counting lives
​计算剩下的生命
The pain is dulled by the deity's assurance
​神的福音冲淡了苦痛
That was sure a curious occurance
​事情确实好奇怪哦
In my head a picture of myself
​心底有一张自己的肖像
A PORTRAIT PAINTED RED
​全部涂红的照片
I woke up to see myself receding
以为自己就要去世而醒来
Yet my heart was still alive and beating
​但我的心脏仍活着跳着
That was everything I've ever needed
我曾担心的一切事情
All my worries dead
​烦恼不再存在
The counter started ticking down
​倒计数嘀嗒变换
You've really changed, they frown
​他们皱着眉,你真的变了
And yet there's still that thought that just keeps on
​但那念头还没消失
Repeating even now
​事态还在循环
Say what you want to me
​说你想我做什么
But you will have to agree
​但你必须要答应
Surely with ears like those I've made for an
​接受我做的这耳朵
ADORABLE CORPSE
像可爱的尸体一样
Why would I need your discretion
​我为什么要你的许可
Laughing in the face of death
​嘲笑着面对死亡
Life's a feast of thrilling flavours
​生活是五味杂陈的盛宴
But the spicy one's the best
​不过其中的辣才是最好
If my flesh is torn to shreds
​如果我的身体被大卸八块
Then it's a worthy sacrifice
​那也是很划算的牺牲
'Cause in the end the only real concern for me is
​因为我唯一在乎的是
Counting lives
​计算剩下的生命
Glowing eyes tear through the shadows
​发光的泪眼所见的是
In the night she found me smiling
​夜色中她发现我笑着
Claw my heart out, dear mistress
剖出我的心,亲爱的女主人
Mold my soul into your likeness
​从我的潜意识深处
From the depths of my subconscious
​将我的灵魂铸成你的模样
She was born, chillingly silent
​她诞生了,冰冷的沉默
I have found you there in the darkness
​在黑暗中我找到了你
In the snow, perfectly lifeless
​大雪中毫无生气的你
Concrete shell binding your ribcage
​混凝土外壳装着你的胸腔
You were wrapped in plastic and wires
​塑料和电线包裹着你
You have found me there in the darkness
​在黑暗中你找到了我
In the snow, perfectly lifeless
​大雪中毫无生气的我
You have found me there in the darkness
​在黑暗中你找到了我
In the snow
​大雪中
Why would I need your discretion
​我为什么要你的许可
Laughing in the face of death
​嘲笑着面对死亡
Life's a feast of thrilling flavours
​生活是五味杂陈的盛宴
But the spicy one's the best
​不过其中的辣才是最好
If my flesh is torn to shreds
​如果我的身体被大卸八块
Then it's a worthy sacrifice
​那也是很划算的牺牲
'Cause in the end the only real concern for me is
​因为我唯一在乎的是
Counting lives
​计算剩下的生命
What a cynical delusion
​真是愤世嫉俗的错觉
All of this turned out to be
​全部都明白了
Disregarding any flavour
什么味道都没有
From the sour to the sweet
​从酸味到甜味
With my flesh all torn to shreds
​我的身体被大卸八块
I see the number tick to null
​我看着倒计数转至0
I guess there was a certain death
​我知道有人就要死了
I failed to take into account
​那是我没有想到的啊


注释与外部链接

  1. 翻译转自bilibili中文字幕