为这场相遇献上花束
跳转到导航
跳转到搜索
欢迎加入恋太郎家族!萌娘百科欢迎您参与完善《超超超超超喜欢你的100个女朋友》系列条目。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。恋太郎家族全员祝您度过愉快的时光。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。恋太郎家族全员祝您度过愉快的时光。
| この出会いに花束を | ||||
| 演唱 | 铭户芽衣 (CV: 三森铃子) | |||
| 作词 | eNu | |||
| 作曲 | 设乐哲也 | |||
| 编曲 | 设乐哲也 | |||
| 发行 | Lantis | |||
| 《恋太郎ファミリー歌謡祭》收录曲 | ||||
| ||||
《この出会いに花束を》是动画《超超超超超喜欢你的100个女朋友》相关的角色歌,也是该动画第二季第8话的插曲之一,由铭户芽衣 (CV: 三森铃子) 演唱,收录在动画的印象曲专辑《恋太郎ファミリー歌謡祭》中,发售于2025年3月19日。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
コーヒーの香り心くすぐる午後
咖啡香气芬芳心脾的午后
ふわっと一息ついて
一次轻柔的呼吸
どんな日にしましょう考えてみたり
思考剩余的今天要如何度过
だけど思いつかなくて
却没有结论
手を伸ばす甘いスイーツ
伸出手 手中甜甜的糖果
あっという間に無くなっちゃうの
一瞬间就会消失不见
物足りない気持ちに
为这不满足的情感
スパイス添えて
增添些许香辛料
歌いましょう踊りましょう
欢唱吧 起舞吧
幸せな日々に乾杯
为幸福的每天举杯吧
I was born to meet you and live for you
我生来只为遇见你 为你存在
あなたがいるそれだけで
只要有你相伴
心が満たされていく
我的心就满满的
I was born to obedience to you
我生来只为侍奉你
Die for you
为你奉献
穏やかな風頬に感じてる
脸颊轻拂宁静的风
時間はまだまだあるし
时间还富余不少
木漏れ日の下軽やかな足取り
那么就轻快地
ステップ踏んで行きましょう
走在树荫下吧
見慣れてる街並みに
在这熟悉的街景下
出会いの花束を贈ろう
献上相遇的花束吧
彩りがいざなう
多种姿色的幻彩
あなたへ届く
正引我走向你
わかっている?知っている?
莫非你已明白?莫非你早知晓?
まるで見透かされている?
莫非你看透了我的全部?
I was born to meet you and live for you
我生来只为遇见你 为你存在
あなたといるそれだけで
只要有你相伴
他に何もいらないの
我便不复他求
I was born to obedience to you
我生来只为侍奉你
Die for you
为你奉献
幸せも悲しみも
不管幸福和伤悲
芽生えた気持ち全てを
抑或所有萌生的情感
受け止めて連れてゆくの
我会全部接受 带上同行
この広い世界中で
在广阔的世界
巡り合ったあなたと私
你和我竟能相遇
奇跡だって呼べるでしょう
不如将此称作奇迹吧
歌いましょう踊りましょう
欢唱吧 起舞吧
幸せな日々に乾杯
为幸福的每天举杯吧
I was born to meet you and live for you
我生来只为遇见你 为你存在
あなたがいるそれだけで
只要有你相伴
心が満たされていく
我的心就满满的
I was born to obedience to you
我生来只为侍奉你
Die for you
为你奉献
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||