2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
东京新未来product
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
東京新未来プロダクツ 东京新未来product |
于2014年6月27日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク、GUMI |
P主 |
zakooon |
链接 |
Nicovideo |
“ | 電波中毒ガールの続編のようななにか。 ちっこい画面の見すぎです。 像是电波中毒少女的续篇一般的什么。 看小屏幕看过头了。 |
” |
《東京新未来プロダクツ》是zakooon于2014年6月27日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,由初音ミク、GUMI演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:雷火流枫[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
新未来で波及し始めている 手のひらサイズ、新商品
新未来开始影响世界 新商品只有手掌大小
僕らの時間を切って切って刻んで クレジットするタイプ
我们的时间被一点一点割裂开 分期付款的方式
そういうアレ(笑)なんです
好像是如此称呼
自慢話を育てぶつけて遊ぶ社会性バツグンのゲーム(俗称:f○○ebook)
一边酝酿着大话一边玩乐 社会性拔群的游戏
惰性と作業と課金のチカラで数字を増やすルーティーン(通称:パズ○ラ)
通过习惯、工作、氪金来 增加数字的日常任务(routine)
『君だけのオリジナル自慢話、作り出せ!!』とか
“只属于你的独创(original)牛皮 快想一个出来“什么的
やってらんねー^^
想不出耶~O(∩_∩)O
値段をつけられて、ランキング付けされて
额外收些费用 再搞个排位赛
籠の中でほら踊ってる
人们正如在笼中跳舞
ほら、弾けて吹っ切れりゃいいのにさ
看呐,发泄之后心情畅快了
この脳天の螺子、全部全部吹っ飛ばせ
将这头顶设置的发条 全部抛到九霄云外好了
どうせ何にも考えちゃいないでしょう?
反正什么都不去想也没关系
ほらあなたも私も同じ狭い籠の中
看吧你我不都在同一个狭窄的笼中吗?
みんなと同じ髪型と服装をまとう量産型二号機
全都是有相同发型和服装的 量产二号机
すっからかんの頭、叩いてみても何の音も鳴りゃしないんだ。
就算试着敲敲空空的脑袋 也发不出半点声响
個性的風味マスプロダクト(=量産型)、みんなで埋め合おう承認欲
大批量生产的独特风格 靠大家一起凑出的承认欲
win-winの関係(笑)。馴れ合うだけでさ
既然双赢就合谋些勾当吧
檻の中でほら思う壺
反正如预料那样仍在笼中
ほら
看呐
てへっ(笑)
嘿嘿(笑)
ほら、舞い踊って、舞い上がって、パッパラパー
看吧,载歌载舞,像个傻子那样跳舞
この脳天の螺子、全部全部吹っ飛ばせ
将这头顶设置的发条,全部抛到九霄云外好了
どうせ誰も君を見ちゃいないから
反正谁也看不到
ほら値札も評価も全部無視して吹き飛ばせ
把标签和评价都无视掉抛到脑后吧
ほら、ちっこい画面の見すぎです
这小小的画面看得太多了哟
ちっこいザンネン残念人間になっちゃうぞ????
要变成渺小的 只会成天唉声叹气的人了吗????
この『東京新未来プロダクツ』(通称:ス○ホ)
这个“东京新未来产品”
使われてんのはどっちどっちどっちなんだ??
到底用在了哪里呢??
ほら、努力もやる気も気概もさ
看吧,无论是努力、干劲或是气概
カケラもないし、ないよ、ないから、そんな感じでしょ?
一丁点都没有,没有呀 因为没有干劲的感觉是吗?
このニュータイプマシンの奴隷です。。。
你这新机器的奴隶。。。
別に僕にはどうでもいいことでしかないけどね(笑)
虽说这事对我来说怎样都无所谓啦
ほら、弾けて吹っ切れりゃいいのにさ。
看呐,发泄之后心情畅快了
この脳天の螺子、全部全部吹っ飛ばせ
将这头顶设置的发条,全部抛到九霄云外好了
どうせ何にも考えちゃいないでしょう?
反正什么都不去想也没关系
ほらあなたも私も同じ狭い籠の中
你我都在同一个狭窄的笼中
ほら、舞い踊って、舞い上がってさ
看吧,放肆跳舞,尽情释放
あーあ。
啊哈哈。
ほら、弾けて吹っ切れりゃさー
来,发泄出来让心情愉悦起来吧~
あー、あなたも私も平凡人。
啊呀,你我都只是些平凡的家伙呢。
あうっ(笑)
嗷(笑)
|