2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
闪耀之吻
(重定向自キスキラリ)
闪耀之吻 | |
演唱 | はな |
作词 | 藤仓絢一 |
作曲 | 松本文纪 |
编曲 | 松本文纪 |
收录专辑 | |
向日葵の教会と長い夏休み ヴォーカルCD |
《闪耀之吻》(日语:キスキラリ)是游戏《向日葵的教会与长长的暑假》中金刚石线的片尾曲,由はな演唱,收录于专辑《向日葵の教会と長い夏休み ヴォーカルCD》中。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あいたいとおもうときは そばにいるのでしょう?
感到想要见你的时候,你就会在我身边吧?
ゆっくりとだきよせるの まっくろいシィルエット
缓缓地将我搂过,像剪影一样满身漆黑
かわされたやくそくより ふれるこのくちびるに
依你我交换的约定,触碰这片嘴唇
わたしへのあなたからの おもいのダイヤモンド
由你交予我的,思慕凝作的金刚石
ガラスのつばさより ありのままでのあなたがいいの
比起肩负玻璃羽翼,还是原原本本的你要更好
かわすくちづけだけ このこころをはなさない
仅是唇吻交触,便无法将两心分离
キラキラリ ふわふわり あなたがだきよせ そらにかがやく
闪闪耀耀,飘飘摇摇,你将我搂过去,天际光辉夺目
くらくらり キラキラリ かわしたくちづけ ゆめがさめない
恍恍惚惚,闪闪耀耀,唇吻交合相触,这梦不会结束
まなつのよ そらをみては いつもなまえをよぶ
盛夏夜里,你抬头仰望,如常呼唤我的名字
さっそうとまいおりるの まっしろいジュリエット
飒爽地从天飘落,如朱丽叶般一袭纯白
さらわれるはなよめより さらうそのくちびるを
自被你掳去的新娘,夺取那片嘴唇
あなたへのわたしからの おもいはダイヤモンド
由我传向你的,思慕就好似金刚石
ガラスのヒールよりも おもうままでのわたしがいいの
较之立于玻璃鞋跟,还是随心所欲的我要更好
キスをもとめるたび このこどうがとまらない
每次索求接吻,都难以使心跳抑住
ひらひらり ふわふわり あなたをおもうと そらもとべるわ
翩翩跹跹,飘飘摇摇,只要一想到你,便能飞向空中
ふわふわり ひらひらり わたしをよぶこえ あなたのもとへ
飘飘摇摇,翩翩跹跹,呼唤我的声音,行至你的身旁
キラキラリ ふわふわり あなたがだきよせ そらにかがやく
闪闪耀耀,飘飘摇摇,你将我搂过去,天际光辉夺目
くらくらり キラキラリ かわしたくちづけ ゆめがさめない
恍恍惚惚,闪闪耀耀,唇吻交合相触,这梦不会结束[1]
专辑信息
向日葵的教会与长长的暑假 Vocal CD | ||
原名 | 向日葵の教会と長い夏休み ヴォーカルCD | |
出品 | 枕 | |
发行 | 枕 | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2013年5月30日 | |
商品编号 | MAKURA-850-V | |
专辑类型 | 原声带 |
向日葵の教会と長い夏休み ヴォーカルCD 全碟作曲:松本文纪 全碟编曲:松本文纪 全碟监制:枕 |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 作词 | 演唱 | ||||||
1. | コトバラ | 藤仓绚一 | はな | ||||||
2. | キスキラリ | 藤仓绚一 | はな | ||||||
3. | 希望の前で待ち合わせ | 藤仓绚一 | はな | ||||||
4. | さくらとことり | 藤仓绚一&绀野アスタ | はな | ||||||
5. | コトバラ -instrumental- | ||||||||
6. | キスキラリ -instrumental- | ||||||||
7. | 希望の前で待ち合わせ -instrumental- | ||||||||
8. | さくらとことり -instrumental- | ||||||||
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译来自萌百用户桜野ムスブ