2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
泡沫永焰鸟
(重定向自ウタカタ永焔鳥)
PV by HDLV |
歌曲名称 |
ウタカタ永焔鳥 泡沫永焰鸟 |
于2010年3月3日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
sasakure.UK |
链接 |
Nicovideo |
“ | |'ω'|ノシ=3∴:*シュォォパラリラテレー ※何。
|'ω'|ノシ=3∴:*shuooparariratere- ※什么。 |
” |
——sasakure.UK投稿文 |
ウタカタ永焔鳥是sasakure.UK于2010年3月3日投稿的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱,巡音流歌和声。本曲以漫画家手冢治虫的名作《火之鸟》为背景创作,歌词中隐藏着「手」「塚」「治」「虫」四字。收录于专辑《ボーカロイドは終末鳥の夢を見るか?》。专辑《VRUSH UP! #01 -sasakure.UK Tribute-》收录了millstones Garage Remix版本。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
燃えるような 紅い体に
在如燃燒般的 紅色身軀中
私は100億の孤独を見た
我看見了百億的孤獨
自由求め はばたく姿は
追求自由 而展翅的身姿
こんなにも窮屈に見えるのか
看來是如此不自由嗎
「愛する人よ永遠なれ」と
說著「化作永恆吧我所愛的人」
旅立つ貴方の手は塵と消え
展開旅程的你的手成灰消失
空を泳ぐ思考の中で
在漂浮於半空中的思考裡
時間は天命( )を侵して行く
時間一步步侵害著天命
北の岬では “其れ”を信じて
在北方的海角 有著相信「那個」
死を流したと云う
而流於死亡的傳言
西の塚では “其れ”を求めて
在西方的墳上 有著追求「那個」
血を穢( )したと云う
血而被汙穢的傳言
幸せは此処に あるのですか?
幸福是否就 存於這裡呢?
夢の中に居る様な
彷彿身在夢中一般
貴方が求めた 其の景色は
你所追求的 那片景色
ただ徒( )に恋しくて
就這樣令人一心地愛戀著
酷く疵( )を 負って居る様で
彷彿背負著 嚴重的傷口一般
治む気配は無い様だ
也沒有被治療的感覺
しかり、突きつけた やいばの端は
當然地,出現的 刀刃尖端上
鈍く光をそり返す
鈍色的光芒反射而出
融けるような 黒い瞳に
在如融化般的 黑色眼中
私は100億の鼓動を見た
我看見了百億的鼓動
ひとおもいに 突き刺せばそう
當被一口氣 給刺穿時便-是的
無限の泉が手に入ると
在得到無限之泉時
昔誰かが “幸せの鳥”
想起了以前誰在尋找著
探し彷徨( )う話し思い出す
「幸福的鳥」而徬徨的故事
籠の中で飼われる事に
被飼養在鳥籠裡頭
“彼”自身幸せで在ったのかな
對「牠」自身而言是幸福的嗎
探し求めた “其れ”は
追求過的 「那個」
只の鳥、に過ぎなかった
只不過是,普通的鳥
形見のやいば 静かにうち捨て
將遺留的刀子 靜靜地扔下
望向天空哭泣著
幸せは何処に あるのですか?
幸福到底是 在哪裡呢?
かつて私が夢見た
過去我曾夢到過的
永遠など 無くても善かったと
永遠什麼的 沒有也無所謂
気付いたのが遅すぎた
等發現到時已經太晚了
まるで塵の様な 物語
簡直如塵埃般的 故事
みすぼらしくも愛してた
即便寒酸我仍曾愛過
肺の虫が自我を 喰う前に
在肺中的蟲 啃食掉自我前
そっと伝えられたならば
如果能小聲傳達出來的話
果て行く体 もう永くない
走向盡頭的身體 已走不久
誰より私が知る終末
我比誰都還清楚的末路
ならば唄ってくれないか
那可否為我歌唱呢?
そう 幸せ探しの鳥の唄を
嗯 那首找尋幸福的鳥的歌
幸せは此処に あるのですか?
幸福是否就 存於這裡呢?
夢の中に居る様な
彷彿身在夢中一般
貴方が求めた 其の景色は
你所追求的 那片景色
輪廻をなぞる宇宙色
是臨摹著輪迴的宇宙之色
幸せは何処に あるのですか?
幸福到底是 在哪裡呢?
いつか私が想い描き
在某天我描繪著思念
貴方が求めた 其の景色は
你所追求的 那片景色
燃えた生命( )と惑星( )の色
是燃燒的生命與星球的色彩
|