2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

猫リセット

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

猫リセット
猫リセット.jpg
演唱 ずっと真夜中でいいのに。
作曲 ACAね
作词 ACAね
编曲 100回嘔吐、ZTMY团队
MV编导 tete
收录专辑
伸び仕草懲りて暇乞い
沈香学

猫リセット」(猫重置/猫复位)是ずっと真夜中でいいのに。于2021年12月2日在各大音乐配信平台配信的单曲,MV于同日发布,并收录于2022年2月16日发行的迷你专辑『伸び仕草懲りて暇乞い』中。

本作的标题「猫リセット」指猫自发性地踩下游戏机的重置键的行为。

简介

  • 该曲为ずっと真夜中でいいのに。的第十一首配信单曲。
  • 该曲的MV中出现了许多ずっと真夜中でいいのに。发布的前几作的标志物,值得一提的是该MV的动画制作方也不乏前作的MV制作人。
  • 这次的MV制作是由求职网站「indeed」日本分部和ZUTOMAYO团队合作的企划,在8月份进行了画师征募,最终确认了现在的阵容进行制作。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

歌詞來自Youtube本家頂置評論,與PV稍有出入。

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

始める数秒前のメンテ
以数秒前的保养为始
頭は重いし 毛は逆立った
头脑昏昏沉沉 毛骨悚然
どうしてもチグハグだった からだは
无论如何都龃龉不合的身体
どうやって 狩場へ繰り出そうか
要如何不断向着猎场进发
自分の存在定期的に
自身的存在
猫リセットできたら潔いのにな
若能定期让猫按下复位键 便能毫不留情吧
信じても 自信が弱った
即便坚信着 自己仍旧怯懦
お使い業務定期 履歴の交渉
定期外出的业务 交涉着自己的履历
波形を見つめてるだけで過ぎてく 歩道橋の匂い
仅仅是盯着 波形图便急速掠过 人行天桥的气味
きっとやつにはわからないからこそ 価値がある
正因为那家伙定是不会理解 才有了价值
カートの中眠る 4,5千円のヘッドフォン
于购物车中沉眠的 四五千日元的耳机
もっと期待したいし
明明想再多抱一丝期待
この性格じゃどうやって
但这样的性格要如何期待?
考えない 勘変えないようにしたいけど
从未想过 虽然想留有自己的直觉
聞き分け業務 繰り返してる時はさ
重复做着理解了的业务时
甘い甘い散らかって 吐いて 最後虚しかったんだ
轻巧 高明 散开吐出 最后唯有虚无残存
違う違う ただ僕に合う長所 選んでいいかな
不 不对 若能自由选择合乎我意的长处就好了
回線落ち→乗り過ごし のけぞった爪で連打した
网络掉线了 不小心坐过了站 用后仰的指爪连续击打着
連れてって ずれてって 生き返ることはないのに
跟着 却错过了 明明并未起死回生
敵でも味方でもない 互いのたちば無理して  
非敌非友 勉强维系双方的立场
返答に時間がかかって きりがないのにさ
回话要耗时 可是没完没了的啊
ギターの弦費 食費 交通費
吉他弦的费用 伙食费 通勤费
喉仏 行き場のない米と涙ぶつかる
喉结 走投无路的米与泪迎面相撞
いずれは価値になる? そう言い聞かせ眠る
不久便会有意义? 这样劝说着睡去
君にも嘘をつこう
要不你也来编织谎言吧
もっと期待し大志
胸怀大志地不断期待
この正確じゃどうやって
但这样的正确要如何期待?
考えない 勘変えないようにしたいけど
从未想过 虽然想留有自己的直觉
引き分け業務 繰り返してる時はさ
重复做着平局的业务时
甘い甘い散らかって 吐いて 最後虚しかったんだ
轻巧 高明 散开吐出 最后唯有虚无残存
違う違う ただ僕に合う長所 選んでいいかな
不 不对 若能自由选择合乎我意的长处就好了
ぁぁ何してんだろう 暇は敵だなぁぁ
啊啊 到底都在做些什么呢 闲下来可是大忌啊
経験値 シフト出し
切换得出来的经验值
気遣って書いた言葉じゃさ
留心着写出来的话啊
「誰にも会えないもんね」
“可是见不到任何人的呢”
なんていつになったら治まる?
之类的 要何时才能平静下来
偽ったって消えないんだもう
即便是伪装 也无法散去 够了
でもやっぱ 期待しないし
但果然还是不抱期待
手順も受け答えも
无论手续或是对答
生き急いでも しょうがないね
就算心急如焚 也是无济于事
勝ち負け業務 折り合いつけるまでは 
胜负的业务 在得出结果前
甘い甘い散らかって 掃いて 最後笑っていいから
轻巧 高明 一扫而尽 最后能一笑置之就好
黙ってな 鈍い僕に合う情緒 選びたいから
住嘴吧!因为很想自由选择与愚钝的我相契的情绪啊


注释及外部链接

  1. 弓野篤禎本人的翻译可见b站转载投稿CC字幕