2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
才能什么的
跳转到导航
跳转到搜索
illustration by 涼夜ちも |
歌曲名称 |
才能なんか 才能什么的 |
于2019年11月13日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2021年2月11日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
音街鳗 |
P主 |
葵木ゴウ/午後ティー |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《才能なんか》是葵木ゴウ/午後ティー于2019年11月13日投稿至niconico和YouTube、2021年2月11日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由音街鳗演唱。
本曲为葵木ゴウ/午後ティー的第22作,第1首殿堂曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
如果我没有什么才能的话
もっと早 く教 えて 神様
神啊 请早点告诉我吧
お陰 で行 くも帰 るも もうできん場所 に来 ちゃった
多亏了你 我已经到达了进退维谷的场所了
そんな顔 をしないでよ 母 さん
请不要摆出那样的表情啊 母亲
こんな歌 歌 ってごめんな
唱了这首歌真的很抱歉啊
でも そうしなきゃ僕 が僕 でいられない日々 だ
这样做的话 就要过着做不了自己的日子了
夜班结束的车站风平浪静 燃起朝霞
すてっぱちな僕 の生活 を暴 いては嘲笑 う
我就这样揭穿着 嘲笑着我自暴自弃的生活
真是毫不留情啊
开始讨厌我曾经憧憬的音乐家是在去年初春
「夢 は叶 うのさ」って戯言 を歌 ったから
是因为唱了“梦想会成真的”这种傻话
放弃的话 恰当的抽身时机 也是很重要的
好好地唱出来吧
如果能只靠着漂亮的话语活下去的话 那该有多好啊
我没有什么才能
这就是众所周知的事实吗
进退都要看才能的话 我就连肉块都不如
こんな歌 を歌 わないで済 む人生 はどこに売 ってんのさ
不唱这种歌就好的人生到底哪里有卖点了
躺在道路边的烟头 就是我啊
1Kの牢 で横臥
在1K的牢房里横卧着 太阳逐渐落下
得知了满月的光亮
そうだ もう僕 には逃 げ場 がないのだ
是啊 我已经无处可逃了啊
ここから出 ていくためには死 ぬしかねぇ
想要逃离此地的话就只能死去好了
没有什么梦想是为了自己
明日是因为我自己颤抖的余生 真是该死啊
往下看看吧 你们这些精神主义者
是我输给了这一切
躺在铁轨上的失败者的声音 你能听得到吧
四季的变迁 人类的行为
只有胜者才允许的奢华之极
时间一无所剩 总是被那些年轻的家伙们
指指点点 无地自容
已经没有我能坐的椅子了
体面 自尊心 共同自杀也在所不辞
「生 きていたい」なんて言 えない
“想活下去”这句话 为何我不能脱口而出
在垂下着头的空洞里
どこで道 を間違 えたかな
到底在哪里走错路了呢
14の秋 にギターを手 にしてからか
是在14岁的秋天里拿到了吉他那时吗
如今看着捡着废品的流浪者 我没法再觉得与己无关啊
开始讨厌我曾经憧憬的音乐家是在去年初春
「夢 は叶 うのさ」って戯言 を歌 ったから
是因为唱了“梦想会成真的”这种傻话
放弃的话 恰当的抽身时机 也是很重要的
好好地唱出来吧
如果能只靠着漂亮的话语活下去的话 那该有多好啊
我没有什么才能
不过可以最后说一句吗
最终,去也好回也好都要靠自己了
「夢 を持 つならそれでもいいが、
“如果你有梦想的话,那也好,
但是不要目测错认。”
それさえ分 かってりゃ大抵 はどうとでもなるそうだ
只要懂得这一点 一般情况下怎样都能成真
厌世和幸福 是表里如一的啊
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。