2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

卑怯战队UROTANDA

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。


卑怯战队封面2.png
歌曲名称
卑怯戦隊うろたんだー
卑怯战队UROTANDA
2007年11月28日投稿的原版再生数为 --
2008年1月25日投稿的五人版再生数为 --
演唱
KAITOMIKUMEIKO
P主
kobapie
链接
nico:原曲五人版

卑怯战队UROTANDA》是kobapie于2007年11月28日投稿至niconico动画的VOCALOID曲,由KAITOMIKUMEIKO演唱,后于2008年1月25日在niconico投稿了由KAITOMIKUMEIKORINLEN重置的五人版。本曲投稿后在niconico上引起很大关注,成为了第四首VOCALOID传说曲,并发展衍生出众多关联作品,建立起复杂庞大的世界观。也因此成为了大哥形象崩坏的万恶之源

本曲是niconico评论(即弹幕)最多的VOCALOID曲也是唯一一首评论数量超过千万的VOCALOID曲,评论数量达到 --

周刊VOCALOID & UTAU排行榜中,于第29期、第33期、第38期至第42期一共七次得到第2名,但从未得过第1名。因此在当时被戏称为V曲界的万年老二本曲五人版自投稿后超过200次在周刊名列副榜最后一位,因此被戏称为周刊的标准结局

此外,本曲还创造了以下记录:

  • 本曲是周刊单周最高评论的曲目#18,评论量为299327)。

歌曲

原版
宽屏模式显示视频

五人版
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

作詞、作曲、編曲:シンP

大きく輝く卑怯ヒキョーの二文字 あらゆる手を尽くして勝ちに行くのさ 立ち上がれ「うろたんだー」 僕らの戦士よ この手で輝きを掴み取るために

巨大閃耀的卑鄙兩字 用盡任何手段只為獲得勝利 站起來吧UROTANDA 我們的戰士啊 為了要用這雙手緊緊抓住光輝

凍りついた世界に新しい風が吹く 時計の針はもう動き出すから 今すぐに走り出せ

在凍結的世界吹起一股嶄新的風 時鐘的指針已經開始轉動起來了 現在馬上出發吧

僕らのために今 勇者は立ち上がる 卑怯の限りを尽くして 勝ち進め きれいごとはいらない 要は勝てばいいのさ もう誰にも止められはしないよ

為了我們 現在勇者挺身而起 不論如何卑鄙只求獲得勝利 不需要漂亮的表現 只要能贏就好 已經沒有任何人能夠阻止了

ああ 僕らの戦士「うろたんだー」

啊啊 我們的戰士UROTANDA

大きくはばたけ卑怯の未来ソラに 勝ち続ける以外に何があるのか 倒れるな「うろたんだー」 僕らの勇者よ その手で真実を取り戻すまでは

振翅高飛在卑鄙的天空中 除了不斷勝利以外還有什麼呢 別倒下啊UROTANDA 我們的勇者啊 直到能夠用這雙手取回真實為止

お約束の世界を新しく塗り替える 光の波はもう止まらないから 真っ直ぐに走り出せ

將約定成俗的世界塗抹上嶄新的色彩 光輝的波紋已無法停止 勇往直前地出發吧

明日のために今戦士は突き進む 卑怯の必殺技でもうけてみろ! お約束はいらない やりたいようやるのさ もう誰にも負けたりはしないよ

為了明天 現在戰士奮勇向前 雖然是卑鄙的必殺技但嘗嘗看吧! 不需要約定成俗的規則 只是做想做的事而已 已經不會輸給任何人了

ああ 僕らの勇者「うろたんだー」

啊啊 我們的勇者UROTANDA

僕らのために今 勇者は立ち上がる 卑怯の限りを尽くして 勝ち進め きれいごとはいらない 要は勝てばいいのさ もう誰にも止められはしないよ

為了我們 現在勇者挺身而起 不論如何卑鄙只求獲得勝利 不需要漂亮的表現 只要能贏就好 已經沒有任何人能夠阻止了

ああ 僕らの战士「うろたんだー」

啊啊 我們的战士UROTANDA