2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
使用者:サンムル/少女歌劇編輯指引/條目命名參考
跳至導覽
跳至搜尋
前言
早在建站伊始,萌娘百科就有了對條目命名的編輯規範萌娘百科:條目命名。隨著時間發展,條目命名規範遇到了各種各樣的情景,見證了數次大大小小的討論,也陸陸續續經過了數次修訂。本參考即建立在現有條目命名規範框架下,對其在模糊、灰色區域的部分進行細化、明確化,同時為整個少女歌劇區條目建立統一的命名格式提供參考。
需要注意的是,本參考是對現有條目的命名進行歸納和淺度引申,更應被視為在進行編輯活動時的建議,而非必須遵守的規範。
少女歌劇作品尚未完結,本參考亦不免有缺漏、失宜、自相矛盾的情況。歡迎參與本參考的建設,你可以討論頁或評論欄留言。
,也可以在音樂類條目
少女歌劇區的音樂類條目主要分為歌曲、單曲/專輯兩類,其原標題基本由漢字、假名、拉丁字母與數字、標點符號及特殊字符構成。
- 對於歌曲條目,條目名格式應為
标题
+ 消歧義後綴。此處的消歧義後綴是為了與本站的其他同名條目進行區分,一般為(少女歌剧)
。 - 對於單曲/專輯條目,條目名格式同歌曲條目,但首先應考慮是否存在同名的歌曲條目。
- 若存在同名的歌曲條目,則消歧義後綴應是
(单曲)
、(专辑)
等作品類型消歧義後綴。 - 若本站不存在其他同名的條目,則可以不添加消歧義後綴。
- 若存在同名的歌曲條目,則消歧義後綴應是
- 在以下內容中,分別對標題及條目名兩個名詞制定了原則,請注意分辨。
在決定標題及條目名時需要考慮的原則按考慮順序及廣度降序排列如下:
按格式翻譯原則
在翻譯原標題過程中,應儘可能遵循以下映射規則:
翻譯前 | 翻譯後 |
---|---|
漢字 | 漢字 |
假名 | 漢字 (部分)西文 |
拉丁字母與數字 | 拉丁字母與數字 |
標點符號 | 中文標點符號 |
特殊字符 | 對應的特殊字符或例外情況 |
- 日文中的外來詞彙使用假名進行拼寫,其中基本為片假名,但不排除有格式、曲風的考慮而是用平假名的例外情況,此時應當翻譯為對應的西文。又由於少女歌劇的外來詞彙基本為法語詞彙,因此有以下規則:
- 日語中常見的日常外來詞彙 → 來源詞彙;
- 專題的特殊外來詞彙 → 法語詞彙。
- 特殊字符情況詳見#特殊字符處理。
- 按格式翻譯原則並不是指逐字翻譯,必要時應當調整語序。
原汁原味原則
在標題中混用多種不同格式,難免會造成閱讀和理解上的困難,甚至會破壞原標題的意境和含義。在簡體中文優先原則的大框架下,允許在保證意境和含義的前提下將非漢字格式翻譯為中文內容。
但需要注意,本原則僅作為#按格式翻譯原則的補充。未經專題編輯群體討論確定即擅自翻譯為中文的行為是不受歡迎的。
常用詞彙原則
部分非常用的西文詞彙允許使用中文詞彙。
見討論串:Talk:提問求助區/存檔/2019年10月#請求刪除頁面追逐與被追逐的天狼星
特殊字符處理
原則上條目名中不應該出現難以檢索的字符,進一步嚴格來說不應該出現普通鍵盤無法直接輸入的字符。
在此基礎上,條目名中的全形字符應儘可能轉換為半角字符或選擇其他字形相近的字符。
還有部分字符屬於URL特殊字符,在條目名中使用將可能造成URL地址解析錯誤,此時應當省略或選擇其他字形相近的字符。