• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Teardrop

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
8 beat Story♪ > Teardrop
Disambig.svg
本文介紹的是:遊戲《8 beat Story♪》中的原創歌曲
關於:「Teardrop」關鍵詞的其他條目
參見條目:「Tear Drops
溢れる気持ちを拾い集めて。歌うんだ、届け!この思い
將滿溢而出的心情 拾集在一起。放聲高歌 傳達吧!這份思緒!

Teardrop.png

曲名 Teardrop
作詞 NakaGo-Chi
作曲 NakaGo-Chi
編曲 meta
演唱成員 櫻木日向
歌曲屬性 Cute
歌曲長度 2:07(遊戲)
4:37(全曲)
BPM 175
實裝日期 2019/7/31

Teardrop》是由GMO網際網路集團旗下的子公司GMO Play Music配信的一款面向智慧型手機的偶像音遊《8 beat Story♪》中的原創歌曲。

簡介

本曲為櫻木日向的Solo曲,歌詞的講述與表達對應了遊戲內主線劇情的第11、12章。
劇情中,面對實力強大的2_wEi,僅僅只是喜歡唱歌、想要唱歌的日向,因無法認同2_wEi的理念、找尋不到Live Battle的意義而倍感迷茫,最終陷入了情感的漩渦,迷失自我,同時也因為壓力過大而失聲。
而最終,在鈴音芽衣,以及8/pLanet!!其他成員的幫助下,日向終於找回了自我,唱出了屬於自己的歌聲。而本曲《Teardrop》,便是對她這段經歷的最真實寫照。
快而不過於激情的鼓點,如「淚滴」般散落點綴於伴奏之中的幾點琴音,不僅描繪出了如同封面一般的晴朗渺遠的藍天,同時也巧妙地照應了曲名《Teardrop》。再加上社本悠本人溫柔,卻高亢嘹亮、充滿力量而鼓舞人心的嗓音,《Teardrop》這首歌曲,無疑將每一位聆聽它的人帶往了天空之中,沉醉於那「天藍色的旋律之中」

試聽

寬屏模式顯示視頻

歌曲任務

Easy難度

難度 Lv.2 C B A S
SCORE 11,925 23,850 31,800 39,750
COMBO 47 78 109 155
CLEAR 1 6 9 15

Normal難度

難度 Lv.6 C B A S
SCORE 22,500 45,000 60,000 75,000
COMBO 78 130 181 259
CLEAR 1 6 9 15

Hard難度

難度 Lv.11 C B A S
SCORE 45,000 90,000 120,000 150,000
COMBO 116 193 270 386
CLEAR 1 9 30 60

Expert難度

難度 Lv.17 C B A S
SCORE 72,750 145,500 194,000 242,500
COMBO 155 259 363 518
CLEAR 1 30 60 90

[1]

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

雲に五線譜書いて
在白雲之上 繪下五線譜
鼻歌を並べて歩く
哼唱著歌兒 行走在路上
伝えたい思いを詰め込んだ
將想要傳達的思緒 與滿溢而出的心情
溢れる気持ちも一緒に
一同滿滿地 裝入行囊之中
空に浮かぶ音符を ぎゅっと掴んで
緊緊地抓住 浮游在天空中的音符
閉じ込めた
然後將它 深鎖在內心之中
零れ落ちたその歌声は
那零落飄散而下的歌聲
何かに変わるんだ
不知道又會變成什麼呢
差し出された手が 苦しくて
向前方伸出了雙手 愁悶難言
塞ぎこんで泣きじゃくった
苦楚填膺 獨自啜泣
君はいつの日でも
明明無論何時
そばにいたのに
你都陪伴在我身邊
どうしてだろう
可究竟是為什麼
笑えなくて
我卻再也笑不出來了呢?
届けたい この思い
想要傳達 這份思緒
かざした手の向こう側へ
傳達到 遮於額前之手的那一邊
涙を音符に変えて 言葉並べて
將眼淚化為音符 精心編制出話語
書きつつ歌 空色メロディー
書寫著,歌唱著 那天藍色的旋律
君の背中 推してあげる
「在你的身後 助推著你前行」
今は そんなこと言えないけど
雖然現在 還尚且無法將這樣的話說出口
溢れる気持ちを拾い集めて
將滿溢而出的心情 拾集在一起
歌うんだ 届け!この思い!
盡情歌唱 傳達吧!這份思緒!
願い事を大事にしまったことさえ
已將自己的心願 珍重地留存在心間
思い出せないまま
就連這樣的事情 都無法再回想起來
ずっと 気持ちをごまかして
一直以來 都掩藏了自己真正的心情
君のために歌うよ
僅僅只是 為了你而歌唱
自分には何もないんだって
然而自己 卻早已一無所有
涙水たまりに隠した
將眼淚 悄然藏在水蕩之中
大丈夫だよって
「我沒事的哦……」
震える声が滲むんでいく
顫抖的聲音 漸漸流露而出
うまく言えない
最終卻仍是 難以傾吐而出
聞こえてくるあのメロディー
我聽見了……那段旋律
しまい込んでた思いたちが
精心整理在一起的思緒
鼻歌交じりの
和著哼唱著的歌兒
ちょっと下手くその
雖然稍顯生澀笨拙
君が大好きな歌
但那卻是 你最喜歡的歌兒啊
届けるよ この思い
要將這份思緒 傳達出去了哦
かざした手の向こう側へ
傳達到 遮於額前之手的那一邊
涙を音符に変えて 言葉並べて
將眼淚化為音符 精心編制出話語
書きつつ歌 空色メロディー
書寫著,歌唱著 那天藍色的旋律
君の背中 推してあげるって
「我在你的身後 助推著你前行」
今なら そう信じて言えるよ
若是現在 便已能將這句話 滿懷自信地道出
溢れる気持ちを拾い集めて
將滿溢而出的心情 拾集在一起
歌うんだ 届け!この思い!
放聲高歌 傳達吧!這份思緒!

[2]

外部連結及注釋

  1. 以上資料來源於Gamerch[1]
  2. 感謝B站用戶:oS9o親自聽寫的歌詞!