討論:VOCALOID
我也不知道在哪裡說,就在這裡告知一下
{{BilibiliCount}}新增了三個參數,share、his_rank、like,其分別說明視頻被分享次數、歷史最高全站日排行和推薦數,你們如果需要的話可以在視頻條目里對這些東西做說明啦~~——From AnnAngela the sysop (Talk) 2018年1月21日 (日) 14:52 (CST)
- 謝謝!!!!!!!! --空翊(討論) 2018年1月21日 (日) 15:03 (CST)
- 日V板塊是不是沒多少人維護了,有些條目n站的內容是我們的4倍了(:з」∠)_有些條目下talk一直沒人回應--驗證碼428268(討論) 2018年1月21日 (日) 19:12 (CST)
關於Vocaloid曲目的消歧義問題
我注意到Vocaloid系列曲目的消歧義問題比較嚴重
依照目前的現象,在Category:使用VOCALOID的歌曲中,一般在條目名後加括號的形式予以消歧義,但消歧義的方法並不統一
非Vocaloid曲目和Vocaloid曲目同名,以作者消歧義(Asterism(古墳P)與Asterism(ChouCho))
非Vocaloid曲目和Vocaloid曲目同名,以聲源消歧義(And I'm home(南北組)與and I'm home),當然這個尾綴是否符合規範另說
同為Vocaloid曲目的同名作品,以作者消歧義(Birthday(ryuryu)與Birthday(doriko))
非Vocaloid概念與Vocaloid曲目同名,以聲源消歧義(愛(洛天依)與愛,當然後者目前沒有詞條)
在曲目後追加Vocaloid的字符消歧義,懲罰遊戲(VOCALOID曲目)、錘子之歌(V家)等,但是後面的消歧義尾綴並不統一
或者直接在後面追加其他消歧義(非人哉(歌曲))
感覺消歧義的方法又多又雜,希望能夠有個統一的規則
抄送@空翊,冰依玄语,上课写作业0809,Hlwan03,虎牙君,商火,虹凤露丝.爱紫子萦,爱心晨,Saladin--Administrator KumoKasumi 2018年5月31日 (四) 11:16 (CST)
- (&)建議 可以簡化為僅以作者和聲源消歧義。--巡查姬hlwan(討論) 2018年5月31日 (四) 12:05 (CST)
- 我私下裡採用的VOCALOID翻唱曲標準是這樣的:如果曲子有多種版本,或歌曲極度熱門很可能有第二版本殿堂,後加「V家」;如果曲子有一定知名度,易被誤認為是原版,後加歌姬名稱;如果原曲較為冷門,則無需消歧義。
- 由於一首VOCALOID歌曲易與多種類型的作品撞題,因此統一的消歧義方法是不存在的。比如歌曲與其他種類ACG作品撞題,則加「歌曲」;如歌曲與其他歌曲撞題,則加「VOCALOID」;如歌曲與其他VOCALOID歌曲撞題,則加P主名字。--Saladin(討論·貢獻) 2018年5月31日 (四) 17:47 (CST)
- 囿於個人見識,我以VC為例吧。目前VC有以下幾種情況可能需要消歧義,列出的樣例是我的推薦處理方法:
- 換句話說,V曲在分類樹上應該是 歌曲 → Vocaloid歌曲 → 各演唱者歌曲 → 各作者歌曲,應該是在哪裡開始引起歧義,就在哪裡作區分吧。
- 注1:對於以上第二種情況,當演唱者較少,且翻唱版本只有少數時,之前習慣使用形如喀秋莎(洛天依)、牢不可破的聯盟(洛天依)、And I'm home(南北組)這類直接標註演唱者的方法消歧義;或者當原曲幾乎不可能創建詞條的情況下直接創建無消歧義詞條,如牽絲戲、錦鯉抄、歌劇2,不知道各位怎麼看。
- 注2:對於第一種情況,也有直接標註演唱者的方法,如女王(洛天依)、車(洛天依),是考慮到該標題較平常,可能會容易出現同名歌曲而預先做的準備,不知道各位怎麼看。
- 大概就這樣。消歧義這事確實一直比較亂,感謝雲霞管理指出。--商火(討論) 2018年5月31日 (四) 23:20 (CST)
- 特例的話還是以P主作為最上消歧義根吧(躺)--Administrator KumoKasumi 2018年6月11日 (一) 20:04 (CST)
可以
111——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由我不餓呀(討論·貢獻)於2021年9月14日 (二) 01:25 (CST)添加。
剛被撤了優編,本來想大哭一場來著,看到你我頓時就不傷心了(--森雨次世Senyucishi拜言·talk·contributions 2021年9月14日 (二) 01:44 (CST)