關於條目名稱的一些想法
在看新頁面列表時發現了這個條目,然後我就想到了如下問題,以及對應的看法:
- 這個條目需要前綴消歧義嗎?
- 萌百沒有別的名為RC04的頁面了,應該無需加上遊戲王的前綴。
- 這個條目是否用中文命名更好呢?
- 這個商品的中文名稱是「稀有典藏包-25周年紀念-」,可以移動後把RC04(不要前綴)作為重新導向。
- 遊戲王的補充包商品有必要建個條目嗎?
- 就現有頁面來看,所含內容都是卡查里就有的東西,感覺沒什麼必要。不過又考慮到拿音樂打比方,單卡像曲目,補充包像專輯,而且內容還可以再補充,似乎建個條目也很合理。
以上想法也可拓展到其他類似條目,例如遊戲王:CYAC(移動到電子風暴訪問)、遊戲王:SD45(移動到蟲惑魔之森)、遊戲王:SSB1(移動到銀秘閃盒)等等,歡迎討論--Cesko(討論) 2023年2月24日 (五) 20:20 (CST)
- 你說的話很有道理,但是弄起來工作量太大了我懶得改╮(╯_╰)╭--夜醉聽濤 2023年2月25日 (六) 13:39 (CST)
- 我覺得可以分成兩步:
- 通過批量替換,把分類:遊戲王:卡包(其實這個分類的冒號也沒什麼必要)包含的頁面前綴去除,內鏈方面,感覺只有模板內部的相互連結,直接修改模板即可;
- 逐步把去掉前綴的頁面移動到以中文名稱命名的頁面,也不用短時間全部移完,有空的時候順便移動就行。至於中文名稱,以官方帳號使用的優先,遠古時期的就用民間翻譯。
- 也問一下其他在遊戲王相關條目眼熟的編輯看法如何@柏喙意志,哈曼女王赛高,黑城铁沙,一脸天然呆不出理律,紫太刀,陆仁甲114,JaniZary--Cesko(討論) 2023年2月25日 (六) 20:39 (CST)
- (+)同意 雖然工作量不小,但是支持,只要達成共識,大不了我抽時間慢慢移
,做bot我還是挺擅長的。——柏喙意志💬 2023年2月25日 (六) 21:37 (CST)
- (~)補充 從我移動{{月圓之夜}}條目的經驗來看,急的話花一兩個下午應該就能移完?——柏喙意志💬 2023年2月25日 (六) 21:42 (CST)
- (~)補充 全扔到一個分類下,以後卡包越來越多,會堆積成屎山的。最好按數字包角色包什麼的大致分下類。--夜醉聽濤 2023年2月25日 (六) 22:25 (CST)
- 個人不太喜歡這樣的做法,原因有以下幾點:
- 一、雖然這些卡包的名稱很少能跟其他條目內容重複,但如果沒有固定的前綴很難知道是遊戲王的卡包,目前你點進分類里,卡包、卡組、人物都分得很清楚,沒有一個D行是電子風暴訪問、C行是蟲惑魔之森看著很凌亂這樣的問題
- 二、卡包的翻譯並不一定一致,但是卡包的簡稱都是沒有什麼爭議的,因為官方對數字盒的簡稱就是取首字母,如果是兩個詞組成那就是首兩個字母+首兩個字母,官方對DP、SD、的稱呼就更是簡單到這是第幾盒就數字表示,譯名做不到統一的格式還顯得很亂,目前的方式是個人認為最能接受的形式--哈曼女王賽高(討論) 2023年2月26日 (日) 00:22 (CST)
- 其實大多數條目都沒有前後綴,比如灰流麗、陌生人、小刀,所以不必擔心很難知道是什麼東西的問題。而分類就如夜醉聽濤前面所說,可以用子分類,更加清晰,另外順序除了首字母外也能用數字排列。
- 翻譯確實不一定一致,不過卡片翻譯也存在這個問題,但大家還是用了(非官方的)中文翻譯。映蝶代理後的商品都是有翻譯的,之前的如果有爭議也可採用英文全稱,而不是縮寫。商品編號並非名稱,我覺得現在的標題比起條目更像驗證碼,沒什麼可讀性。
- --Cesko(討論) 2023年2月26日 (日) 10:08 (CST)
- 怎麼沒人回復了呢--Cesko(討論) 2023年3月6日 (一) 21:39 (CST)
- 支持
沒監視,剛看見(——柏喙意志💬 2023年3月8日 (四) 21:53 (CST)
- 鑑於無進一步討論,且目前支持者占多數,我要直接動手了。——柏喙意志💬 2023年3月12日 (日) 23:17 (CST)