2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

討論:你的銀之庭院

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
  • 歌詞有點怪怪的,這個是白月字幕組&天香字幕組的翻譯,對著打出來了,然後也的確確定了ED的確是粉x藍……@Hugtrang可以看看這個怎麼樣

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

そっと開いたドアの向こうに
門兒輕輕打開另一邊
壊れそうな世界はある
是將要崩離瓦解的世界
朝が来るのか
究竟是清晨將至
夜になるのか
還是夜晚降臨
迷いながらひかりは綻びて
光芒帶著躊躇綻放
声が呼ぶまではもう少し遊ぼう
在呼聲傳來前再小憩一會兒吧
花のように廻る時を繰り返し
像花兒一般反覆時光
夢はこの部屋の中で
夢就在這間房裡
優しい歌をずっと君に歌っていた
你一直在吟唱著溫柔的歌曲
何がほんとのことなの
究竟什麼才是真
一番強く信じられる世界を追いかけて
追尋那最為堅信的世界
君の銀の庭へ
往你那銀色的庭院
道に迷ったあの子が今日も
那個迷路的孩子
一番早く帰り着いた
今天也最早的歸來了
正しさよりも明るい場所を
比起思考何為正確
見つけながら走ればいいんだね
只要往有光亮的地方奔跑
幼い眠りを守りたい番人
想守護稚嫩夢鄉的門衛
大人になる門は固く閉ざされて
將通往成人的門扉緊緊關閉
君は気付いていたかな?
你是否察覺?
ほんとのことなんて
真正的事物
いつも過去にしか無い
永遠只存在於過去
未来や希望は全て
無論是未來還是希望
誰かが描く遠い庭の
都只是發生在某人畫中
我が侭な物語
那遙遠庭院裡任性的故事
まだ誰も知らない
還誰人都不知
ひたむきな小鳥の声で歌う子供は
只顧著用宛如雛鳥般嗓音歌唱的孩童
何を隠し何を壊し
要將何隱匿 將何破壞
燃える時計
時鐘燃燒
秘密めく花の香り
泛著秘密的花香
「ここにいるよ」
「就在這裡」
静かに寄り添って
靜靜相依
何処にも行かないで
你哪兒也不要去
窓辺で囀って
窗邊啼囀
何を失くしたって
究竟失去了什麼
夢はその腕の中に
將夢納入懷中
優しい人の嘘も嘆きも
將他那溫柔的謊言與悲嘆
閉じ込めていた
都關在了裡面
何か足りない心で
用一顆缺失的心
光を纏い飛んで行こう
帶著光芒飛翔
少女のかたちをして
以少女的樣子
終わらない始まりへ
往那用不完結的開端
ほんとうの終わりへ
往那真正的終結
静かに寄り添って
靜靜相依
何処にも行かないで
你哪兒也不要去
窓辺で囀って
窗邊啼囀
何処にも行かないで
你哪兒也不要去