2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

討論:井之上瀧奈

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

關於簡體譯名問題

B站在引進該番後將名譯為「井上瀧奈」,但已放送9集,「井之上瀧奈」廣泛使用已久,參考之前「玉簪」等翻譯不再成為主流,本人希望簡譯依然用約定俗成的「井之上瀧奈」。 --時旅討論) 2022年9月2日 (五) 17:23 (CST)

(+)支持 常用同時也是木棉花官方譯名。—— Ring ke討論) 2022年9月2日 (五) 17:26 (CST)
(+)支持 ,我認為如今的B站譯名已經無法滿足常用稱呼優先原則,儘管其在簡體中文語境下滿足官方名稱優先原則。B站譯名並非官方譯名而是正式譯名,按官方名稱優先原則是在沒有官方譯名的前提下退而求其次使用的;而「標題應當儘可能使用中國大陸最常見且較為正式的稱呼。」一句應當是與「譯名取官方譯名,即作品著作權的持有者或條目描述人物所訂定或認可的中文名」一句並列,我認為在無其他簡體中文官方譯名的前提下更常見的較正式稱呼應當比正式譯名優先。另外同ring。--CONTINUE TO FIGHT WITH COVID-19!·P. W. T. 2022年9月2日 (五) 17:32 (CST)
(+)支持 在更常用譯名和B站譯名中我認為當以選擇前者為主,何況B站也不是所謂的官方譯名...——From 泠佛. (討論) 2022年9月2日 (五) 17:39 (CST)
(+)支持 雖然都不難聽,不過「井之上」確實更準確一些。--8f23討論) 2022年9月2日 (五) 18:05 (CST)
試著搜索了一下站裡帶有「」的相關姓氏分類,結果如下:
對於一之瀨姓、九之瀨姓、木之幡姓、天之川姓、藤之宮姓、木之下姓、陽之下姓、市之瀨姓、神之島姓、四之宮姓、音之小路姓,帶有「」的寫法全部翻譯為「」。
對於Ninomiya姓,存在唯一的特例二宮結衣,省去了「」。其餘帶有「」的寫法則翻譯為「」。
對於本條目涉及的井之上姓,存在井之上奈奈,將「」翻譯為「」。
此外對於野野原姓,存在一個將「原ヒメ」翻譯為「野原姬」的例子
--8f23討論) 2022年9月2日 (五) 19:00 (CST)
(+)支持 沒問題。—— SytusTalk 2022年9月2日 (五) 18:23 (CST)

@Honoka55 邀請相關人士參與討論。—— SytusTalk 2022年9月2日 (五) 18:28 (CST)

(-)反對
  1. 根據萌娘百科:條目命名,井上瀧奈為大陸正式譯名且無錯誤,無理由不採用為地區詞。
  2. 此ノ不譯出是大陸的標準,可參見文庫:外語地名漢字譯寫導則_第10部分:日語:「助詞、介詞、連接詞,如:カ(か)、ケ(け)、ゲ(げ)、(の)、ツ(つ)、リ(り)、シ(し)、ク(く)、ガ(が)等,宜省略不譯。」此為地名,人名當然可以參照。台灣地區可能習慣上將此類ノ譯成之,屬於典型的地區詞。
  3. 上述保留「之」者多為民間與港台翻譯殘留,先入為主導致大陸習慣如此翻譯。舉例如站內還無條目的井上京幾乎在大陸看不到「井之上京」的譯名。此處井上瀧奈的人名大陸翻譯未受台灣地區不同翻譯標準影響,是好事。
以上。

小鹿包18 Honoka55·留言·貢獻· 2022年9月2日 (五) 19:46 (CST)

  1. 關於第一點我已經說過了,這個正式譯名都沒什麼人用,那為什麼不選擇常用的較正式稱呼呢。就像南小鳥在台灣繁體下是南小鳥而不是南琴梨一樣。甚至這個還是官方翻譯呢。指引中與常用稱呼並列的是官方譯名,而正式譯名是官方譯名的退而求其次,那我認為在滿足同樣多原則的情況下,應該優先選擇常用譯名。
  2. 萌百從來沒有任何方針要求人名翻譯遵循GB。同時,若一昧盲目地追求GB要求,就會與萌百的許多命名原則不符,比如音乃木坂學院以及上面其他編輯者列舉的諸多例子。
  3. 一定要標新立異用一個大家幾乎都不用的翻譯與大家習慣相左,是壞事。
另外,我認為更多編輯者傾向於在簡中語境下使用「井之上」而並非「井上」,若多數編輯者意見均為「井之上」,那應該還原簡中語境的「井之上」。--CONTINUE TO FIGHT WITH COVID-19!·P. W. T. 2022年9月2日 (五) 21:14 (CST)
(-)反對
  1. 根據萌娘百科:條目命名中「常用稱呼優先原則」的「標題應當儘可能使用中國大陸最常見且較為正式的稱呼」,且「官方名稱優先原則」的第二條「若一地區有多種正式譯名,則取最為常見的作為被轉換的地區詞」原則,「井之上」明顯符合,而「井上」與之矛盾,且「井上」並未被廣泛接受,強行修改會對檢索者造成困擾。
  2. 愚認為萌百的詞條命名應與大眾認可相一致,若強調正式譯名,那我們是否應該放棄「拿破崙」的稱呼而改為「納波萊昂」呢?因此我認為「井之上」更為合適。
  3. 先入為主並非港台本意,在放映第九集後宣布引入,並且使用「井上瀧奈」的譯名,是否有後來者居上之嫌?--時旅討論) 2022年9月2日 (五) 22:56 (CST)
老兄,放棄吧,你無法叫醒一個裝睡的人,這人就一正版主義魔怔人,Walnut渣翻成沃爾納特他都放到轉換裡面,別理TA了。--聲優編集者討論) 2022年9月4日 (日) 13:27 (CST)
吉先生→吉叔也是,可能只要是B站譯名其他就不用管了,我不好說,真沒精力搭理了。 —— Ring ke討論) 2022年9月4日 (日) 14:04 (CST)
B站的翻譯真是挺一言難盡的。在這裡估計也討論不出什麼,我覺得還不如直接給製作方發個郵件問問意見有效率。--8f23討論) 2022年9月4日 (日) 17:22 (CST)

(…)吐槽

  1. 萌娘百科:條目命名那裡的標題順序為:《官方名稱優先原則》、《常用稱呼優先原則》、《簡體中文優先原則》,「井之上瀧奈」符合《常用稱呼優先原則》,「井上瀧奈」符合《官方稱呼優先原則》和《簡體中文優先原則》。另外優先原則的順序是什麼?
  2. 日本原文中的「」可以被省略掉。

--信偶活如信混沌四神的喵某討論) 2022年9月2日 (五) 22:04 (CST)

Help:撰寫新番資訊:「如果中國大陸平台購買正版後對作品譯名進行了改動(且改動後的譯名不違反萌娘百科:條目命名所提到的原則),不要擔心移動頁面可能會導致的高工作量!您隨時可以前往萌娘百科_talk:討論版/操作申請申請進行批量替換,長痛不如短痛,長時間積累下來的譯名差異是很恐怖的。」不理解top在此處未得出討論共識就已改動的行為。再撤銷要編輯戰了,我就先不碰了。— 小鹿包18 Honoka55·留言·貢獻· 2022年9月3日 (六) 11:15 (CST)

此處@該篇論述作者@Sivlovski。——CGSS topic CONTRIBUTOR the "Light wind colored" Legend frog (NAIVE) 2022年9月4日 (日) 13:41 (CST)
@Legend frog 在?為何無端騷擾無關人員?--94 42 233 2001-8 J-JREDiscussion) 2022年9月4日 (日) 13:46 (CST)
補充:@Honoka55 你說的Help:撰寫新番資訊,一開頭就已經寫了「本文僅是一篇論述,不屬於方針或指引。如果本指南與相關方針或指引發生衝突或存在不一致的情況,請以方針或指引的條文為準」,這只是是一個論述,又不是基本法的條款。為何非要跟主流意見過不去,就僅僅因為是台譯?
另外,@Legend frog你既然知道那個頁面只是論述,那你還無端打擾siv作甚?
--94 42 233 2001-8 J-JREDiscussion) 2022年9月4日 (日) 14:04 (CST)
help空間可直接鏈入,且創頁至今未有調整的此段起碼算是當時的共識,哪怕當前形成了新共識,一般人如按照容易查閱的方法也會第一個看到這段論述,如欲按照新共識調整此段內容,也應通知原作者為禮貌。
我迅速查看了討論區方針,沒有說不能@特定人,如果siv明確告知不喜歡被@,那我以後不@他,也無需理會我便是,然後剛才您是連@我兩次,無必要,我看得到。——CGSS topic CONTRIBUTOR the "Light wind colored" Legend frog (NAIVE) 2022年9月4日 (日) 14:25 (CST)
at沒問題,我不會覺得被騷擾,但是我沒看過這部作品,所以我沒法判斷這到底是不是合適的選擇以及有沒有違反(攤手)--Thus Spoke Sivlovski.討論」 2022年9月4日 (日) 14:46 (CST)
(+)支持 使用常用且約定俗成的「井之上瀧奈」不變。——GaP 2022年9月4日 (日) 13:57 (CST)

不對啊,我剛反應過來,相關轉換也並不是對某一條目的標題所進行的轉換啊,這麼說根本就不應該按照條目命名原則的要求去進行轉換啊。因此,我認為用戶:honoka55在莉可麗絲top模板中所進行的地區詞轉換中使用了大量不常見的簡體中文地區詞,其行為包括但不限於使用簡體中文語境下並不常用的稱呼作為地區詞、將不應該添加到專題top轉換組內的內容添加到專題轉換組、將極其離譜的翻譯作為簡體中文語境下的地區詞。我認為相關行為構成對轉換組的濫用。我認為被添加的地區詞不合理。因此,在得出確需添加簡中地區詞的共識前,我會先回退相關編輯。--CONTINUE TO FIGHT WITH COVID-19!·P. W. T. 2022年9月4日 (日) 18:39 (CST)