2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Poppin' Candy☆Fever!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


ポッピンキャンディ☆フィーバー!.jpg
Illustration by キノシタ
歌曲名稱
ポッピンキャンディ☆フィーバー!
Poppin' Candy☆Fever!
於2019年10月29日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至Bilibili,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
音街ウナ鏡音リン
P主
キノシタ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「そのひとときは世界で一番の宝物。」
「那一刻就是世界上最珍貴的寶物。」
——投稿說明文

ポッピンキャンディ☆フィーバー!Poppin' Candy☆Fever!キノシタ於2019年10月29日投稿至niconicoBilibiliYouTubeVOCALOID原創歌曲,由音街ウナ·鏡音リン演唱。

歌曲用歡快的旋律與曲調形成了キノシタ一貫的可愛向搖滾風格,明快的風格常常會讓聽眾感到心情舒暢。

由於キノシタ的調教風格,一般情況下很難分辨出本曲中兩位歌姬歌唱的聲音。

歌曲

詞·曲·繪·PV キノシタ
音街ウナ・鏡音リン
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:青檸冰蘗

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ポッピンキャンディ☆フィーバー!
Poppin' Candy☆Fever!
あの日忘れた夢色も
不管是那天所忘記的夢的顏色
昨日謳った涙色も
還是昨天歌頌的眼淚的顏色
有り体に言えないね
都無法如實地說出來呢
だからとっておきの魔法をかけよう
那麼讓我們施上珍藏的魔法吧
キャラメル・キャンディチョコレート
牛奶焦糖 巧克力
お洒落でカワイイティータイムは
華麗可愛的茶會時間
なんか疲れちゃいそうだし
好像有點疲憊的樣子呢
アゲアゲでいこうよ
快讓我們情緒高漲起來吧
コツは楽しんで楽しもう
秘訣就是盡情快樂地享受
もちろん何でもアリです当然でしょ?
當然什麼都是可以的啦
ていうか振りかぶるくらいがストライク
順便打出雙手舉過頭頂程度的全勝一擊
嗚呼、無敵になれちゃうね!
啊啊,變得無人能敵了呢!
チントンシャンで刻むような
伴隨喧鬧的樂器聲牢牢銘記
忘れないで君のBPM
請不要忘記 屬於你的節拍數
甘い匂いにつられたなら
如果被甜美的氣味引誘至此的話
それじゃみんな!宴の幕開けだ!
那麼各位請看!這就是盛宴的開幕!
ポッピンキャンディ☆フィーバー!
Poppin'Candy☆Fever!
弾けちゃえフレーバー
綻裂開來的Flavor
Party Party なんです!
這就是所謂Party Party呀!
Shall We Dance?
Shall We Dance?
なんなんちゃって☆フィーバー!?
真是讓人搞不清楚的一場狂熱!?
兎も角もさぁ
無論是誰都會
わっしょいわっしょい
嘿吆嘿吆 笑逐顏開
踊り明かそう
跳舞到天明
ポッピンキャンディ☆アップル!?
Poppin'Candy☆Apple!?
ねえ聞いてよDreamer!
餵請聽我說嘛 Dreamer!
Check it!Check it!なんです!
Check it! Check it!什麼的
Shall We Dance!
Shall We Dance!
なんてたって☆フィーバー!
無論如何都是☆Fever!
テンションはMAXで
情緒高漲到MAX
もっともっと
再進一步 更進一步
溶けちゃうくらい
仿佛要融化其中般
歌え!踊れ!
歌唱吧!跳舞吧!
笑え!嗚呼いい感じ!
歡笑吧!啊啊感覺真是不錯!
ねえもう一回!もういいかい?
來吧再來一次!已經夠了嗎?
無問題!?はい優勝!
沒有關係嗎!?我即優勝!
煌めく空をなぞったら
若是細細描畫閃耀的天空
ほんのちょっと寂しくなるね
會變得稍稍有點寂寞了呢
それじゃあケーキもおひとつどう?
那麼這時不如來一塊蛋糕吧?
なんだか笑えてきたね
總覺得又能笑出來了呢
ディンドンダンが響くような
就像奏響著的Ding Dong Dang似的
耳済ませば君のBGM
側耳傾聽便能感受屬於你的BGM
お腹の合図が聞こえたら
如果聽到了肚子發出的信號
それじゃみんな!宴の再開だ!
那麼各位!盛宴再次起幕!
ポッピンキャンディ☆フィーバー!
Poppin'Candy☆Fever!
しゅわしゅわフレーバー
點點飄散出的Flavor
Pachi Pachiなんです
和著這噼噼啪啪的舞步
Shall We Dance?
Shall We Dance?
なんなんちゃって☆フィーバー!?
真是讓人搞不清楚的一場狂熱!?
夢見がち君も
連愛恍惚夢中的你也
わっしょいわっしょい
嘿吆嘿吆 笑逐顏開
踊り明かそう
跳舞到天明
ポッピンキャンディ☆グレープ!?
Poppin'Candy☆Grape!?
こっち向いてDreamer!
看向這裡呀 Dreamer!
Hurry!Hurry!あっぷっぷ!
Hurry! Hurry! uppp!
Shall We Smile!
Shall We Smile!
なんてたって☆フィーバー!
無論如何都是☆Fever!
お味はMIXで
將味道融合起來
もっともっと
更加 更加
楽しんじゃって
盡情享受於其中吧
もういっちょいけるね
好像還可以再吃一點呢
はいおかわり!
好再來一份!
ポッピンキャンディ☆フィーバー!
Poppin'Candy☆Fever!
弾けちゃえフレーバー
綻裂開來的Flavor
Party Party なんです!
這就是所謂Party Party呀!
Shall We Dance?
Shall We Dance?
なんなんちゃって☆フィーバー!?
這場狂熱究竟是怎麼回事!?
恥ずかしがり屋も
連最靦腆的害羞鬼也
わっしょいわっしょい
嘿吆嘿吆 笑逐顏開
踊り明かそう
跳舞到天明
ポッピンキャンディ☆ピーチ!?
Poppin'Candy☆Peach!?
ねえ聞いてよDreamer!
餵請聽我說嘛 Dreamer!
Check it!Check it!なんです!
Check it! Check it!什麼的
Shall We Dance!
Shall We Dance!
なんてたって☆フィーバー!
無論如何都是☆Fever!
テンションはMAXで
情緒高漲到MAX
もっともっと
再進一步 更進一步
うるさいくらい
直到喧鬧不堪的程度
歌え!踊れ!
歌唱吧!跳舞吧!
笑え!嗚呼いい感じ!
歡笑吧!啊啊感覺真是不錯!
ねえもう一回!もういいかい?
來吧再來一次!已經夠了嗎?
無問題!?はい優勝!
沒有關係嗎!?我即優勝!