2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

Mirage Game

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Princess connect logo.png
親愛的騎士君,歡迎回到阿斯特萊亞大陸!
萌娘百科歡迎您參與完善超異域公主連結☆Re:Dive系列條目☆再一次、與你連結的故事

歡迎正在閱讀這個條目的騎士君們協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。 萌娘百科 蘭德索爾分部(群號:740512363 加群連結)恭候諸位願意協助一起編輯與冒險的騎士君的到來。祝您在本站度過愉快的時光。

本條目中所使用列舉的遊戲數據,其著作權屬於Cygames,僅以介紹為目的引用。
Mirage Game
PRICONNE CHARACTER SONG 13.jpg
專輯封面
作詞 しほり
作曲 田中公平
編曲 東大路憲太
演唱 貪吃佩可(CV.M·A·O
可可蘿(CV.伊藤美來
凱留(CV.立花理香
優衣(CV.種田梨沙
日和(CV.東山奈央
(CV.早見沙織
雪菲(CV.近藤玲奈
收錄專輯 プリンセスコネクト! Re:Dive PRICONNE CHARACTER SONG 13
PRINCESS CONNECT! Re:Dive CHARACTER SONG ALBUM VOL.2
CHUNITHM
難度 BASIC ADVANCED EXPERT MASTER
等級 3 6 9+ 12

Mirage Game》是手機遊戲《超異域公主連結☆Re:Dive》主線第二部章節的片頭曲,由貪吃佩可(CV.M·A·O)、可可蘿(CV.伊藤美來)、凱留(CV.立花理香)、優衣(CV.種田梨沙)、日和(CV.東山奈央)、(CV.早見沙織)與雪菲(CV.近藤玲奈)演唱。收錄於專輯《プリンセスコネクト! Re:Dive PRICONNE CHARACTER SONG 13》中。

簡介

  • 手機遊戲《超異域公主連結☆Re:Dive》主線第二部章節的片頭曲。
  • 收錄於專輯《プリンセスコネクト! Re:Dive PRICONNE CHARACTER SONG 13》和《PRINCESS CONNECT! Re:Dive CHARACTER SONG ALBUM VOL.2》中。

歌曲

第二部OP

寬屏模式顯示視頻

完整版

歌詞

  • Pecorine head.webp
    貪吃佩可
  • Kokkoro head.webp
    可可蘿
  • Kyaru head.webp
    凱留
  • Shephy head.webp
    雪菲
  • Hiyori head.webp
    日和
  • Yui head.webp
    優衣
  • Rei head.webp

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ねえ キミは覚えてる?
吶 你是否還記得[1]
あの日のふたりの約束を
我們在那一天的約定
遠い彼方 霞んで
遙遠的彼方變得朦朧
掴めない 記憶のカケラ
抓不住那記憶碎片
胸の奥 疼きだす
內心疼痛起來
「何かが違う」と 叫んでる
吶喊著「有什麼不正確」
それはきっと 抑えきれない
肯定是無法抑制住的
魂たちの resistance
靈魂們的反抗
痛み 悲しみ 温もり
痛苦 悲傷 溫暖
それは真実?
是否就是真實的?
歴史 思惑 常識 何が現実?
歷史 思維 常識 哪一個才是現實?
それでも疑えない思い
即使如此想法毫無疑問
「キミを守りたい」と
我想守護著你
駆け抜けるんだ(駆け抜けるんだ)
奔逸絕塵著向前(奔逸絕塵著向前)
戸惑いを蹴散らして
將困惑全部驅散
光と闇に(光と闇に) 葛藤しながら
在光與暗中(在光與暗中)不斷掙扎
決して消えない(決して消えない) 闘志を燃やせ
燃起鬥志 絕不消失(絕不消失)
嘲る運命
嘲笑著命運
恐れないで 挫けないで
不要害怕 不要氣餒
往け 往け 往け
向前 向前 向前
往け 往け 往け
向前 向前 向前
信じた「今」を
堅信著現在吧
ねえ キミは感じてる?
吶 你是否感覺到了
あの日飲んでしまった本音が
那天埋藏在心中的話語
口にできず
說不出口
心に閉じ込めてしまった
隱藏在心中的
願いが
願望
再び熱を帯びて
再次帶著溫暖
陽の光を浴びたいんだと
沐浴在陽光之下
迷い込んだ メビウスの森
迷失在莫比烏斯森林
ありえた未来へ escape
向著可能發生的未來所逃離
期待 疑い 裏切り 人は愚かで
期待 懷疑 背叛 人們不斷犯錯
失望 傷つき それでも
就算失望與受傷
渇望 やめない
也仍然渴望著
都合のいい夢よりも
比起抱著美好的幻想
リアルな命を生きよう
不如為了生命努力生存
駆り立てるんだ(駆り立てるんだ)
奮起直追(奮起直追)
情熱がほとばしる
熱情迸發
秩序なくした こんな世界に
在秩序蕩然無存的世界裡
翻弄されても
即使被戲弄
引き返さない 引き返せない
絕不後退 永不言棄
覚悟を燈せ
心中做好覺悟
そう 誇らしく
鬥志昂揚
何度だって 顔を上げて
無論幾次 也要抬起頭來
戦うんだ
不斷戰鬥
誰もが皆 完璧じゃないからこそ
正因為每個人都不是十全十美
互い違いで 支え合い 抱き合える
各有千秋 所以相互扶持 彼此相擁
この絆の果て 必ず辿り着こう
這份羈絆的盡頭 我們必將抵達
いつか
向著未來
駆け抜けるんだ(駆け抜けるんだ)
奔逸絕塵著向前(奔逸絕塵著向前)
戸惑いを蹴散らして
將困惑全部驅散
光と闇に(光と闇に) 葛藤しながら
在光與暗中(在光與暗中)不斷掙扎
決して消えない(決して消えない) 闘志を燃やせ
燃起鬥志 絕不消失(絕不消失)
嘲る運命
嘲笑著命運
恐れないで 挫けないで
不要害怕 不要氣餒
何度だって 顔を上げて
無論幾次 也要抬起頭來
往け 往け 往け
向前 向前 向前
往け 往け 往け
向前 向前 向前
信じた今を
堅信著現在
選んだ道を
向著所選擇的道路
往け
前進吧

外部連結