2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

kung fu

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Kungfu-na.jpg
Illustration by 果汁4%
歌曲名稱
kung fu
於2018年06月24日投稿至niconico,再生數為11,204(最終記錄)
於2018年07月05日投稿至niconico,再生數為18,798(最終記錄)
於2020年02月02日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
音街鰻
P主
猫アレルギー
連結
niconico:初投重投
YouTube:初投重投

《kung fu》猫アレルギー於2018年6月24日、7月5日投稿至niconico、2020年2月2日投稿至YouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由音街鰻演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

朝焼けには
在朝霞中
憂鬱な気分になる
心情就憂鬱了起來
月曜が産声を上げた
星期一呱呱墜地
風を背に
風吹在背上
押されて歩く
如此前行
闘いの舞台が揃う
戰鬥的舞台已經準備好了
殴られて
就算被打
蹴られても
就算遭踢
両手を地に突いて立ち上がれ
也要雙手撐地站起來啊
投げられて
但仍被摔倒
絞められて
仍被扼住
もう嫌になっても
即使已討厭起來
死にたくても
已想了結性命…
諦めるな
不要放棄啊
こんなところで終わらないぜ
可不能在這種地方結束啊
にっちもさっちもうんともすんとも
就算是一籌莫展
行かないけれどもさ
而又一聲不吭啊
根を上げるには早い
要是認輸可還太早了
体が動かなくても
就算身體動不了了
立ち止まるな
也別停下來啊
こんなところで終わらないぜ
可不能在這種地方結束啊
七転八倒七回転んで八回起き上がれ
就算一次次摔倒那摔倒七次就站起八次啊
膝を突くにはまだ早い
要是跪倒可還太早了
月明かりは
在月光中
憂鬱な気分になる
心情就憂鬱了起來
日曜日が眠りについた
星期天陷入沉睡
風に向かって逃げようと
打算向著風逃走
押し返されてホンワカパッパッパ
卻被推了回來honwakapappappa[2]
怒られて
被斥罵了
責められて
又被責備了
両手を地に突いて謝れば
要是兩手撐地道歉的話
呆られて
卻仍被厭煩
捨てられて
仍被捨棄
もう嫌になっても
即使已討厭起來
死にたくても
已想了結性命…
諦めるな
不要放棄啊
こんなところで終わらないぜ
可不能在這種地方結束啊
にっちもさっちもうんともすんとも
就算是一籌莫展
行かないけれどもさ
而又一聲不吭啊
根を上げるには早い
要是認輸可還太早了
一撃食らわせろ
吃我一擊啊
立ち止まるな
別停下來啊
こんなところで終わらないぜ
可不能在這種地方結束啊
七転八倒七回転んで八回起き上がれ
就算一次次摔倒那摔倒七次就站起八次啊
魂を振るわせろ
讓靈魂震撼吧
諦めるな
不要放棄啊
こんなところで終わらないぜ
可不能在這種地方結束啊
にっちもさっちもうんともすんとも
就算是一籌莫展
行かないけれどもさ
而又一聲不吭啊
根を上げるには早い
要是認輸可還太早了
体が動かなくても
就算身體動不了了
立ち止まるな
也別停下來啊
こんなところで終わらないぜ
可不能在這種地方結束啊
七転八倒七回転んで八回起き上がれ
就算一次次摔倒那摔倒七次就站起八次啊
膝を突くにはまだ早い
要是跪倒可還太早了
一撃食らわせろ
吃我一擊啊

注釋及外部連結

  1. 轉載自樂乎
  2. 譯者註:這裡用的是來自哆啦A夢的主題曲《我是哆啦A夢》中的擬聲詞ホンワカパッパ(honwakapappa),意義不明,一般認為代指哆啦A夢自己。