Hooray Hooray! I'm·A·Cheerleader!!
フレフレ!アイム・ア・チアリーダー!! | |
單曲專輯封面 | |
演唱 | 野乃花(引坂理繪) |
作詞 | 藤本記子 |
作曲 | 高木洋 |
編曲 | 高木樣 |
收錄專輯 | |
《HUGっと! プリキュア ベストアルバム Cheerful Songs Best 》 |
《Hooray Hooray! I'm·A·Cheerleader!!》(日語:フレフレ!アイム・ア・チアリーダー!!)是東堂泉創作的TV動畫《光之美少女》系列十三代目《擁抱!光之美少女》的相關歌曲,為登場角色野乃花/Cure Yell(CV:引坂理繪)演唱的角色歌(CS)。
收錄於專輯CD《HUGっと! プリキュア ベストアルバム Cheerful Songs Best 》中,發行於2019年08月21日。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
フレー!(フレ!)[1] フレー!(フレ!) ガンバレ! なんだって出来る わたしになれ! (オッケー!) フレー!(フレ!) フレー!(フレ!) ガンバレ! なんだってなれる 未来になれ! (ゴー!ゴー!) (エール・フォー・ユー! フレー!フレー!ゴー・フォー・イット!)
加油! (加油! ) 加油! (加油! ) 加把勁! 去成為什麼都能做到的自己! (OK! ) 加油! (加油! ) 加油! (加油! ) 加把勁! 去成為什麼都能變成的未來! (Go! Go! ) (Yell For You! 加油! 加油! Go For It! )
アコガレに ポジティブパワーで一直線 “なりたい自分”になろう ヘアスタイルで オトナっぽく大変身 前髪切りすぎて めちょっく! あれこれ失敗 やきもきするけど 出来る やれるって気持ち 全力で応援するの!
朝著自己的憧憬 用積極的力量直線衝刺 去成為「想要成為的自己」 改變自己的髮型 目標大人魅力大變身 結果劉海剪太多 超傷的! 雖然經常會失敗 也經常會淘氣 但是要以能做到 要去做的心情 全力地送出應援!
届け 私のエール!! (フレッフレー!) 夢中で (フレッフレー!) 本気で (フレッフレー!) がんばる君は めっちゃイケてる! 受け取って マイ・ハート・フォー・ユー!! (フレッフレー!) パワフル (フレッフレー!) スマイル (フレッフレー!) ひろがる未来を守りたい それが“なりたい私”だから!
傳遞吧 我的聲援!! (加油加油! ) 忘我投入 (加油加油! ) 使出全力 (加油加油! ) 努力著的你真的十分帥氣! 全都收下吧 My Heart For You!! (加油加油! ) 力量十足 (加油加油! ) 面帶微笑 (加油加油! ) 想要守護不斷延展的未來 那正是「想要成為的自己」!
フレー!(フレ!) フレー!(フレ!) ガンバレ! はじめは出来なくて当たり前(オッケー!) フレー!(フレ!) フレー!(フレ!) ガンバレ! どこだって行ける 力になれ!(ゴー!ゴー!)
加油! (加油! ) 加油! (加油! ) 加把勁! 第一次做不出來是當然的啦(OK! ) 加油! (加油! ) 加油! (加油! ) 加把勁! 去變成無論哪裡都能去到的力量! (Go! Go!)
コドモ以上 オトナ未満で成長中 “なりたい自分”目指そう 困ってるの ほっとけなくって立候補 ド派手にズッコケて めいわく!? さんざんガッカリ めげそうになるけど 逃げない 負けない気持ちで 明日を更新するの!
超越孩童 成人未滿 仍在成長 目標是「想要成為的自己」 感到困惑 無法置之不理變成候選 又花哨又莽撞 帶來困擾!? 雖然經常會失望 也經常想放棄 但要以絕不逃避 永不服輸的心情 去更新明天!
いつでも 私にエール!! (フレッフレー!) 無敵の (フレッフレー!) 勇気の (フレッフレー!) 仲間がいれば 絶対叶うはず! 元気いっぱいの ハグ・フォー・ユー!! (フレッフレー!) ネガティブ (フレッフレー!) トラブル (フレッフレー!) 打ち破る絆を信じたい それが 強さになるから!
無論何時 都要給我聲援!! (加油加油! ) 有無敵的 (加油加油! ) 有勇氣的 (加油加油! ) 夥伴在我身邊 就絕對能夠實現! 將滿是活力的 Hug For You! (加油加油! ) 哪怕消極 (加油加油! ) 或是問題 (加油加油! ) 都要打破 想要相信這樣的羈絆 那樣就一定會變得更強
フレ!フレ!(フレ!フレ!) わたし!(わたし!) フレ!フレ!(フレ!フレ!) なかま!(なかま!) フレ!フレ!(フレ!フレ!) パパ!(パパ!) フレ!フレ!(フレ!フレ!) ママ!(ママ!) フレ!フレ!(フレ!フレ!) センセ!(センセ!) フレ!フレ!(フレ!フレ!) みんな!(みんな!) レディー・ゴー!!(YEAH!!)
加油! 加油! (加油! 加油! ) 我自己! (我自己! ) 加油! 加油! (加油! 加油! ) 夥伴們! (夥伴們! ) 加油! 加油! (加油! 加油! ) 爸爸! (爸爸! ) 加油! 加油! (加油! 加油! ) 媽媽! (媽媽! ) 加油! 加油! (加油! 加油! ) 老師! (老師! ) 加油! 加油! (加油! 加油! ) 大家! (大家! ) Ready Go!!(YEAH!!)
私だけが出来る 応援って一体なんだろう? 大好きなみんなが 輝けるように 今は 叶えたい夢 声いっぱい応援するの!
只有我才能做到的應援究竟是怎樣的? 為了讓我最喜歡的大家都能綻放光芒 現在就要為想要實現的夢想 全力地送出應援!
届け 私のエール!! (フレッフレー!) 夢中で (フレッフレー!) 本気で (フレッフレー!) がんばる君は めっちゃイケてる! 受け取って マイ・ハート・フォー・ユー!! (フレッフレー!) パワフル (フレッフレー!) スマイル (フレッフレー!) ひろがる未来を守りたい それが“なりたい私”だから!
傳遞吧 我的聲援!! (加油加油! ) 忘我投入 (加油加油! ) 使出全力 (加油加油! ) 努力著的你真的十分帥氣! 全都收下吧 My Heart For You!! (加油加油! ) 力量十足 (加油加油! ) 面帶微笑 (加油加油! ) 想要守護不斷延展的未來 那正是「想要成為的自己」!
フレフレ!エール・フォー・ユー!! フレー!(フレ!) フレー!(フレ!) ガンバレ! なんだって出来る みんなになれ! (オッケー!) フレー!(フレ!) フレー!(フレ!) ガンバレ! なんだってなれる 未来になれ! (ゴー!ゴー!)
加油加油! Yell For You!! 加油! (加油! ) 加油! (加油! ) 加把勁! 去成為什麼都能做到的大家! (OK! ) 加油! (加油! ) 加油! (加油! ) 加把勁! 去成為什麼都能變成的未來! (Go! Go! )
|
注釋與外部連結
- ↑ 據wiki統計,Yell整首歌一共喊了88次「フレ」