Habit
跳至導覽
跳至搜尋
| Habit | |
| 演唱 | SEKAI NO OWARI |
| 作詞 | Fukase |
| 作曲 | Nakajin |
| 編曲 | SEKAI NO OWARI |
| 時長 | 4:13 |
| 收錄專輯 | |
| 《Nautilus》 | |
《Habit》是劇場版《四月一日靈異事件簿》的主題曲,由SEKAI NO OWARI演唱。
簡介
- 2022年6月22日發布,後收錄於2024年3月13日發售的專輯《Nautilus》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
| YouTube |
|---|
|
|
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
你們真是不管什麼
都想分類、區別、歸類
ヒトはなぜか分 類 したがる習 性 があるとかないとか
什麼人分成有想分類習性的和沒有的
この世 の中 2種 類 の人 間 がいるとか言 う君 たちが標 的
什麼世上有兩個種人 說這些的你們就是靶子
就像受追捧的人和不被待見的人
ちゃんとやるヤツとヤッてないヤツとか
就像做得好的人和沒在做的人
小透明還是社交達人?
你們不分類就怎麼也不安穩
要窺探未曾注意的本能之外嗎?
不這樣就不舒心?
つまり それは そんな シンプルじゃない
就是說 那可 不是 那麼的簡單
もっと 曖 昧 で 繊 細 で 不 明 瞭 なナニカ
多一些 曖昧 纖細 模糊的什麼
比如有卻拿不出手的人
やってるのにイケないヤツ
做得好卻沒人愛的人
明明受追捧卻裝著看透一切
スカしてるうちに不 安 になっちゃったりするヤツ
在裝腔作勢中變得不安的人
說到底你還是有恃無恐
アタシは普 通 の主 婦 ですと
如果我是個普通的主婦
それは良 いでしょう? 素 晴 らしいんでしょう?
那就好了吧?很精彩吧?
就是不可能的鐵證了吧?
我可沒勸你要有夢想
そんな無 責 任 になりはしない
不會那麼不負責任
ただその習 性 に喰 われないで
但是不被那種習性吞噬
そんなHabit捨 てる度 見 えてくる君 の価 値
每當放棄那種habit 你的價值 就會顯現
我們說起來就是動物
こーゆーのって好 物
就是喜歡這種東西
ここまで言 われたらどう?
說到這個程度怎麼樣?
普通 從內心這樣撲通撲通
我們說起來就是動物
所以可能擁有original的習性
不要自己將自己分類
將這種Bad habit粉碎
長大的我們 會說不能說出口的話
說教什麼的真是痛快
當做佐酒的菜餚真是傑作
でもって君 も進 むキッカケになりゃ
但變成你向前邁進的機會又如何
そりゃそれでWin-Winじゃん?
那樣不就是winwin?
こりゃこれで残 念 じゃん
這樣不就是遺憾
そもそもそれって君 次 第 だし
原本那就是按你的意思來
その後 なんか俺 興 味 ないわけ
之後怎麼我可沒興趣
この先 君 はどうしたい?
以後你想怎樣?
ってヒトに問 われる事 自 体
跟人問這種問題本身
我想相信就不是結束
そーじゃなきゃかなり非 常 事 態
否則的話就是相當的非常事態
你們被那些分類
就像是被悶在普通的箱子裡
我的人生是簡單模式
ずっとそこで眠 っててアラサー
一直在那裡睡著吧 三十多歲
我本來就是低型號
だから足 掻 いて踠 いて醜 く吠 えた
所以進退維谷 醜陋狂吠
如果將那時的我分類
無論誰來看 都顯而易見
すぐ世 の中 、金 だとか、愛 だとか、運 だとか、縁 だとか
這世上動不動就是 金錢、愛情、運氣、緣分之類
なぜ2文 字 で片 付 けちゃうの
為什麼兩個字就能囊括
我們多一些曖昧
複雜 模糊的什麼
不要裝作看透 故作驕傲
你可沒有將你分類的能力
我們說起來就是動物
こーゆーのって好 物
就是喜歡這種東西
ここまで言 われたらどう?
說到這個程度怎麼樣?
普通 從內心這樣撲通撲通
我們說起來就是動物
所以可能擁有original的習性
不要自己將自己分類
將這種Bad habit粉碎
我們說起來就是動物
こーゆーのって好 物
就是喜歡這種東西
ここまで言 われたらどう?
說到這個程度怎麼樣?
普通 從內心這樣撲通撲通
我們說起來就是動物
所以可能擁有original的習性
不要自己將自己分類
將這種Bad habit粉碎