2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

drop

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


Drop.jpg
illustration by 麺類子
歌曲名稱
drop
於2013年4月2日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來Append(Dark)
P主
Keeno
連結
Nicovideo 
作曲
作詞
調教
keeno
編曲 Paolino
動畫 ke-sanβ
插圖 麺類子
演唱 初音未來

drop》是Keeno於2013年4月2日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。

是keeno的第六作,專輯《in the rain》的收錄曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

なんだか蒼すぎて 今にも溶けてしまいそうな空
總覺得過份蒼藍 像是馬上就要溶化的天空
手をかざして泣きじゃくって それでも明日を信じていたのに
雖然在掩面抽泣著 即便如此還是對明天深信不疑
少しだけ肌寒い風が頬を撫でて消えていった
略帶寒意的涼風輕撫臉頰而消失
いつからだろう こんなふうに 上手に泣けるようになったのは
是從什麼時候開始的呢 像這樣 變得能那般般善於哭泣
一人で平気になったはずなのに
明明獨自一人也該不要緊的
色褪せる記憶の中 君だけがそっと深く色づいて
褪色的記憶之中 就只有你暗中帶著濃厚的色彩
痛いのに会いたくなる
明明叫人心痛卻還是想要見你
この現在だって もういらないわ
即便是「現在」 也不再需要呀
降り出した夕立が私を濡らしてく
降下的陣雨沾濕著我
今ならきっと泣いても大丈夫ね
此刻的話一定哭出來也沒關係的吧
消せない想いやこの胸の痛みだって
無法消去的思念或是這胸口的疼痛
全部 流れてしまえばいいのに
明明全都 流出來就好了呢
君 以外の 温度になんて触れたくないわ
除你 以外的溫度什麼的 我不想觸碰呀
混ざりたくもないの
亦不想讓其攙雜其中呢
この世界が 涙色に染まったのは
這個世界 為淚色 所遍染
ただ君と繋がったから
只因我與你連繫了起來呢
繰り返すよ。明日もきっとその次の日も
重複不斷呀 明天也一定 後天也如是
サヨナラなんて言えるはずもないのに
明明不可能說得出「再見」的
消えないこの傷や 君のあの匂いだって
即便是無法消去的這傷痛 或是你的那陣氣息
離したくないの でも痛いから・・・
我都不想放手呀 不過好痛呢...
やまない夕立が私を濡らしてく
永不停止的陣雨沾濕著我
今ならきっと泣いても大丈夫ね
此刻的話一定哭出來也沒關係的吧
溢れた想いや重ねた「愛してる」だって
滿溢的思念或是交織重疊的「我愛你」也好
これからもずっと抱きしめていくの
從今也將永遠緊抱懷中呢

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki