2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

マジックコード

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


マジックコード.jpg
Illustration by 大鳥
歌曲名稱
マジックコード
魔法和弦
於2014年04月02日投稿至niconico,再生數為 --
於2014年11月27日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ヘリP(add9)
連結
Nicovideo  YouTube 
忘れそうになった時、失いそうになった時。
響け、魔法のコード。

當我快要遺忘的時候,當我快要失去的時候。
演奏起,這魔法的和弦。
——ヘリP(add9)投稿文

マジックコード》是ヘリP(add9)於2014年04月02日投稿至niconico,於2014年11月27日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創曲,由初音未來演唱。收錄於專輯巡る世界とデイドリーム

本曲為給唱見りょーくん專輯Re:alize提供的歌曲的VOCALOID版。另有MAYU版收錄於專輯EXIT TUNES PRESENTS Vocaloextra feat. GUMI, IA, MAYU和專輯月刊eta Vol.02

歌曲

作詞作曲 ヘリP(add9)
鋼琴 スズム
母帶處理 yasu
曲繪動畫 大鳥
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:唐傘小僧[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

窓の外 映る ぼくの心模様
窗外景色 映現出 我的心情
見渡せど いつも 曇り空
放眼望去 卻總是 陰雲滿天
ホコリをかぶった お気に入りのギターも
落滿了灰塵 我那心愛的吉他
思い出とともに 部屋の隅で
與回憶一起 躺在房間角落裡
いつからだったかな 余計なことまみれ
不知從何時起 忙碌於繁雜瑣事
振り返る余裕も無いまま
根本無暇回首過往
ひとり立ちすくんだ部屋の中 ギターを手に握って
獨自佇立在房間里 將吉他握在手中
お気に入りを押さえてみる ただもうなんとなく
試著彈撥喜愛的和弦 然而不知為何
漫画で見た話みたいな 素敵なシチュエーションで
在這漫畫故事一樣的 美好場景中
掻き鳴らしたギター、その音は ・・・やっぱり曇ってる。
彈奏起的吉他、那聲音 ・・・還是透著憂鬱。
朝日が昇って 一日は始まる
朝陽初升 新一天開始
時間は進めど 進めなくて
即使時間流逝 我也無法前進
キレイに磨いた お気に入りのギターも
擦得乾乾淨淨 我那心愛的吉他
またもや大事に ドアの向こう
再次被我小心地 擺在門那邊
いつからだったかな 秒針がやけに
不知從何時起 秒針總是
ぼくの頭、速く刻んで
在我腦中、飛快地運轉
ひとり立ちすくんだ部屋の中 ギターを手に握って
獨自佇立在房間里 將吉他握在手中
お気に入りを押さえてみる 深い深呼吸をして
試著彈撥喜愛的和弦 深呼吸一口氣
どこかで見たウサギみたいに 素直な気のもちようで
仿佛似曾相識的小兔子一般 任心情恣意飛揚
掻き鳴らしたギター、その音も ・・・少しはマシかもね。
如此彈奏的吉他、那聲音 ・・・聽起來好點了呢。
立ち上がった部屋の中 ギターを手に握って
在房間裡站立起來 將吉他握在手中
お気に入りを押さえてみる あの頃の気持ちで。
試著彈撥喜愛的和弦 懷著那時的心情。
「漫画で見たそれ」じゃない 終わりのないストーリー
並非「漫畫里的那種故事」 這是不會終結的物語
掻き鳴らしたギター、その音は あの頃と同じだ。
彈奏起的吉他、那聲音 與那時如出一轍。
ぼくの魔法のコード。
我的魔法和弦。

注釋與外部連結

  1. 翻譯來自VOCALOID中文歌詞wiki