2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

マジックコード

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


マジックコード.jpg
Illustration by 大鳥
歌曲名称
マジックコード
魔法和弦
于2014年04月02日投稿至niconico,再生数为 --
于2014年11月27日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ヘリP(add9)
链接
Nicovideo  YouTube 
忘れそうになった時、失いそうになった時。
響け、魔法のコード。

当我快要遗忘的时候,当我快要失去的时候。
演奏起,这魔法的和弦。
——ヘリP(add9)投稿文

マジックコード》是ヘリP(add9)于2014年04月02日投稿至niconico,于2014年11月27日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创曲,由初音未来演唱。收录于专辑巡る世界とデイドリーム

本曲为给唱见りょーくん专辑Re:alize提供的歌曲的VOCALOID版。另有MAYU版收录于专辑EXIT TUNES PRESENTS Vocaloextra feat. GUMI, IA, MAYU和专辑月刊eta Vol.02

歌曲

作词作曲 ヘリP(add9)
钢琴 スズム
母带处理 yasu
曲绘动画 大鳥
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:唐傘小僧[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

窓の外 映る ぼくの心模様
窗外景色 映現出 我的心情
見渡せど いつも 曇り空
放眼望去 卻總是 陰雲滿天
ホコリをかぶった お気に入りのギターも
落滿了灰塵 我那心愛的吉他
思い出とともに 部屋の隅で
與回憶一起 躺在房間角落里
いつからだったかな 余計なことまみれ
不知從何時起 忙碌於繁雜瑣事
振り返る余裕も無いまま
根本無暇回首過往
ひとり立ちすくんだ部屋の中 ギターを手に握って
獨自佇立在房間里 將吉他握在手中
お気に入りを押さえてみる ただもうなんとなく
試著彈撥喜愛的和弦 然而不知為何
漫画で見た話みたいな 素敵なシチュエーションで
在這漫畫故事一樣的 美好場景中
掻き鳴らしたギター、その音は ・・・やっぱり曇ってる。
彈奏起的吉他、那聲音 ・・・還是透著憂鬱。
朝日が昇って 一日は始まる
朝陽初升 新一天開始
時間は進めど 進めなくて
即使時間流逝 我也無法前進
キレイに磨いた お気に入りのギターも
擦得乾乾淨淨 我那心愛的吉他
またもや大事に ドアの向こう
再次被我小心地 擺在門那邊
いつからだったかな 秒針がやけに
不知從何時起 秒針總是
ぼくの頭、速く刻んで
在我腦中、飛快地運轉
ひとり立ちすくんだ部屋の中 ギターを手に握って
獨自佇立在房間里 將吉他握在手中
お気に入りを押さえてみる 深い深呼吸をして
試著彈撥喜愛的和弦 深呼吸一口氣
どこかで見たウサギみたいに 素直な気のもちようで
仿佛似曾相識的小兔子一般 任心情恣意飛揚
掻き鳴らしたギター、その音も ・・・少しはマシかもね。
如此彈奏的吉他、那聲音 ・・・聽起來好點了呢。
立ち上がった部屋の中 ギターを手に握って
在房間裡站立起來 將吉他握在手中
お気に入りを押さえてみる あの頃の気持ちで。
試著彈撥喜愛的和弦 懷著那時的心情。
「漫画で見たそれ」じゃない 終わりのないストーリー
並非「漫畫里的那種故事」 這是不會終結的物語
掻き鳴らしたギター、その音は あの頃と同じだ。
彈奏起的吉他、那聲音 與那時如出一轍。
ぼくの魔法のコード。
我的魔法和弦。

注释与外部链接

  1. 翻译来自VOCALOID中文歌词wiki